Images of Old Hawaiʻi

  • Home
  • About
  • Categories
    • Ali’i / Chiefs / Governance
    • American Protestant Mission
    • Buildings
    • Collections
    • Economy
    • Missionaries / Churches / Religious Buildings
    • General
    • Hawaiian Traditions
    • Other Summaries
    • Mayflower Summaries
    • Mayflower Full Summaries
    • Military
    • Place Names
    • Prominent People
    • Schools
    • Sailing, Shipping & Shipwrecks
    • Voyage of the Thaddeus
  • Collections
  • Contact
  • Follow

February 19, 2022 by Peter T Young 1 Comment

Unbreakable Code

When US military codes kept being broken by the Germans in WWI a Native American tribe came to the rescue. They just spoke their own language – which baffled the enemy.

In the autumn of 1918, US troops were involved in the Meuse-Argonne Offensive on the Western Front. It was one of the largest frontline commitments of American soldiers in WW1, but communications in the field were compromised.

The Germans had successfully tapped telephone lines, were deciphering codes and repeatedly capturing runners sent out to deliver messages directly.

The solution was stumbled upon by chance, an overheard conversation between two Choctaw soldiers in the 142nd Infantry Regiment. The pair were chatting in camp when a captain walked by and asked what language they were speaking.

Realizing the potential for communication, he then asked if there were other speakers among the troops. The men knew of Choctaw soldiers at company headquarters.

Using a field telephone the captain got the men to deliver a message in their native tongue which their colleagues quickly translated back into English. The Choctaw Telephone Squad was born and so was code talking. (BBC)

Every WWII combatant appreciated the need for an unbreakable code that would help them communicate while protecting their operational plans. The US Marines knew where to find one: the Navajo Nation. (US National Intelligence)

Philip Johnston was the initiator of the Marine Corps’ program to enlist and train the Navajos as messengers. Although Johnston was not a Navajo, he grew up on a Navajo reservation as the son of a missionary and became familiar with the people and their language.

Johnston was also a World War I veteran and knew about the military’s desire to send and receive messages in an unbreakable code. (National Archives)

Johnston assembled four Navajos and on February 28, 1942, they assisted Johnston in demonstrating his idea. Prior to the demonstration, General Vogel had installed a telephone connection between two offices and wrote out six messages that were typical of those sent during combat.

One of those messages read “Enemy expected to make tank and dive bomber attack at dawn.” The Navajo managed to transmit the message almost verbatim: “Enemy tank dive bomber expected to attack this morning.” (National Archives)

Marine Corps leadership selected 29 Navajo men, the Navajo Code Talkers, who created a code based on the complex, unwritten Navajo language. (US National Intelligence)

The code primarily used word association by assigning a Navajo word to key phrases and military tactics. This system enabled the Code Talkers to translate three lines of English in 20 seconds, not 30 minutes as was common with existing code-breaking machines.

This code consisted of words, most of which were Navajo terms that had been imbued with new, distinctly military meanings in order to compensate for the lack of military terminology in the Navajo vocabulary.

The tribal languages didn’t have their own words for modern concepts such as “tanks”, “machine guns”, “battleships”, “radar”, and so on. It was at Camp Elliott that the initial recruits, along with communications personnel, designed the first Navajo code.

Instead of using the English terms, which would have rendered the “code” almost useless, the code-talkers invented their own terms for such things, for example using the Navaho words for “iron fish” for a submarine, “hummingbird” for a fighter plane, “eggs” for bombs, and so on. Apparently the Choctaw code-talkers had come up with a similar scheme during the WWI.

At first, the list of Navaho codewords had 274 entries, though this was later expanded to 508. For terms with no Navaho equivalent that weren’t covered in the list, a “phonetic alphabet” was devised, using the Navaho equivalents of English words whose first letters spelled out the phrase: “Ant” for “A”, “Bear” for “B”, “Cat” for “C”, and so on.

For example, “fighter plane” was called “da-ha-tih-hi,” which means “humming bird” in Navajo, and “dive bomber” was called “gini,” which means “chicken hawk.”

In addition, the code talkers also designed a system that signified the twenty-six letters of the English alphabet. For example, the letter A was “wol-la-chee,” which means “ant” in Navajo, and the letter E was “dzeh,” which means “elk.” Words that were not included in the 211 terms were spelled out using the alphabet. (National Archives) Some training occurred in Hawai‘i.

The first Navaho “code-talkers” went ashore with the Marines at Guadalcanal in August 1942.

The Navajo Code Talkers participated in all assaults the U.S. Marines led in the Pacific from 1942 to 1945, including Guadalcanal, Tarawa, Peleliu and Iwo Jima.

During the nearly month-long battle for Iwo Jima (February 19 – March 26, 1945), for example, six Navajo Code Talker Marines successfully transmitted more than 800 messages without error. Marine leadership noted after the battle that the Code Talkers were critical to the victory at Iwo Jima. (US National Intelligence)

No code-talker transmission was ever cracked, and in fact, during the evaluations Marine cryptologists said they couldn’t even transcribe the language, much less figure out what was being said.

It is estimated that between 375 to 420 Navajos served as code talkers. The Navajo code talker program was highly classified throughout the war and remained so until 1968.

Returning home on buses without parades or fanfare and sworn to secrecy about the existence of the code, the Navajo code talkers are only recently making their way into popular culture and mainstream American history.

The “Honoring the Code Talkers Act,” introduced by Senator Jeff Bingaman from New Mexico in April 2000, and signed into law December 21, 2000, called for the recognition of the Navajo code talkers.

During a ceremony at the US Capitol on July 26, 2001, the first 29 soldiers received the Congressional Gold Medal. The Congressional Silver Medal was presented to the remaining Navajos who later qualified to be code talkers. (National Archives)

© 2022 Hoʻokuleana LLC

Filed Under: Military Tagged With: Hawaii, WWII, Marines, Navajo, Code Talkers

February 18, 2022 by Peter T Young Leave a Comment

Lord Mayor of London

“Ship traps” describes a phenomenon where northern and southern swells, strong channel currents, strong consistent trade winds and fringing reefs force unsuspecting vessels into areas of harm – resulting in concentrated shipwrecks.

The north shore of the Island of Lānaʻi, locally referred to as “Shipwreck Beach,” is the best example of this phenomenon. Here, the channel acts as a funnel, depositing material directly onto Shipwreck Beach.

Any vessel that broke its moorings at Lāhainā would end up there; sometimes ship owners intentionally abandoned worn-out vessels there by simply casting them adrift upwind from the treacherous shore. (Naval Historical Center)

The first reported wreck occurred in 1824 when a British vessel named the Alderman Wood ran into the reef there.  It was said to be carrying a “cargo of liquors” and “became a total wreck.” (PCA, Nov. 16. 1905)

Well, maybe the liquor was lost, but the ship’s figurehead was saved …

“At first glance the figure-head presents a ludicrous picture, for upon the head has been nailed an old derby hat, entirely out of joint and time with the figure-head, which wears carved clothing of the kind prevailing in the latter part of the eighteenth century.”

“From between the wooden lips of this odd statue, once the proud monument of a time British ship’s prow, projects a cheap corn-cob pipe, placed there by a waterfront wag.”

“But a closer view shows that the figure-head must possess a history.  No figure-head of this type has adorned a ship in the nineteenth century.”

“It belonged to century when the United States was young, when George Washington was the President, and the Hawaiian Islands little known, except that some years before Captain Cook had been slain on one of them.”

“The figurehead wears a long cape, caught over the breast with a buckle.  Around the neck is a chain, hanging from this against the breast is what appears to be a large medal, but which really was the symbol of one of the highest offices in England – that of Lord Mayor of London.”

“Some time in the 20’s the British ship Alderman Wood was wrecked on the island of [Lanai]. The news was brought to Honolulu and James Robinson, father of Mark P Robinson, then head of the firm of James Robinson & Co, ship chandlers and carpenters went to Molokai to save what he could of the ship.”

“She was filled with beautiful mirrors, and was in those days reckoned a magnificent type of the merchant ships built by the British. The captain made a present of the figure-head to Mr. Robinson and he brought it to Honolulu.”

“When the new warehouse was built in the beginning of the ‘30’s, below what is now Queen street, Mr Robinson raised the figure-head up and placed it on the pulley beam as a pedestal, and there it has remained through all the vicissitudes of the elements for nearly three quarters of a century.”

“Often a workman is sent up on the building with putty, nails and pieces of wood to repair the figure-head.”

“The ship Alderman Wood was named after its owner, who was a London alderman in the latter part of the eighteenth century and Mark Robinson is of the opinion that he also became Lord Mayor of London.”

“The wooden statue evidently shows the owner in his mantle of office, either as alderman or Lord Mayor The old warehouse, too, has a history.”

“It is one of the oldest in Honolulu, and the loft was considered very large in the days when it was built and Honolulu was in its Infancy. It was a sail loft and used for general ship chandler work.”

“When Admiral Thomas, the British naval officer, restored the Hawaiian Kingdom its independence and flag in July, 1843, having been unlawfully deprived of both by the British some time previous …”

“… a grand ball was given to celebrate the event, and the sail loft of the Robinson warehouse was the place where the ball was given.  It was grand affair, attended by the elite of the city, including royal personages.”

“The old figure-head was then in position. The doors immediately below the beam and figure-head … open out from this old time ball room, now used as a storage loft.” (PCA, Feb 8, 1903)

Thrum noted that in 1911 as a “Disappearing Landmark”, “The old Robinson warehouse with its seaward-end adornment of the figure-head of Alderman Wood, from an English ship of that name which was wrecked on the Island of Lanai in 1824 …”

“… and has, as it were, welcomed the incoming and sped the outgoing shipping of Honolulu ever since the erection of the building a few years later, has fallen in decay.”

“The appearance of our waterfront will seem unnatural to many frequenters of the port who will miss the old familiar figure and once prominent building.”  (Thrum, 1912) It is not known where the figurehead is now.

© 2022 Hoʻokuleana LLC

Filed Under: Prominent People, Sailing, Shipping & Shipwrecks Tagged With: Hawaii, James Robinson, Lanai, Shipwreck, Alderman Wood, Lord Mayor of London, Ship Trap

February 17, 2022 by Peter T Young 5 Comments

Hewahewa

“Kailua Harbor, April 5, 1820. In the dawn of the day, as we passed near shore, several chiefs were spending their idle hours in gambling, we were favored with an interview with Hewahewa, the late High Priest. He received us kindly and on his introduction to Brother Bingham he expressed much satisfaction in meeting with a brother priest from America, still pleasantly claiming that distinction for himself.”  (Loomis)

“He assures us that he will be our friend. Who could have expected that such would have been our first interview with the man whose influence we had been accustomed to dread more than any other in the islands; whom we had regarded and could now hardly help regarding as a deceiver of his fellow men. But he seemed much pleased in speaking of the destruction of the heiau and idols.”

“About five months ago the young king consulted him with respect to the expediency of breaking taboo and asked him to tell him frankly and plainly whether it would be good or bad, assuring him at the same time that he would be guided by his view. Hewahewa speedily replied, maikai it would be good, adding that he knew there is but one “Akoohah” (Akua) who is in heaven, and that their wooden gods could not save them nor do them any good.”    (Loomis)

“Hewahewa, the high priest, had ceased to believe in the power of the ancient deities, and his highest chiefs, especially the state queen Kaahumanu, resolved to abolish the oppressive “kapu” system.  The king, ʻIolani Liholiho, had been carefully trained in the traditions of his ancestors and it was not an easy matter to foresake the beliefs of his fathers.  He was slow to yield to the sentiments of the chiefs.”  (Honolulu Star-bulletin, February 1, 1915)

“The ancient system consisted in the many tabus, restrictions or prohibitions, by which the high chiefs contrived, to throw about their persons a kind of sacredness, and to instil into the minds of the people a superstitious awe and peculiar dread.”

“If the shadow of a common man fell on a chief, it was death; if he put on a kapa or a malo of a chief, it was death; if he went into the chief’s yard, it was death; if he wore the chief’s consecrated mat, it was death; if he went upon the house of the chief, it was death.”

“If a man stood on those occasions when he should prostrate himself, (such as) when the king’s bathing water… (was) carried along, it was death. If a man walked in the shade of the house of a chief with his head besmeared with clay, or with a wreath around it, or with his head wet… it was death.”

“There were many other offenses of the people which were made capital by the chiefs, who magnified and exalted themselves over their subjects.”  (Dibble)

Shortly after the death of Kamehameha I in 1819, King Kamehameha II (Liholiho) declared an end to the kapu system.  In a dramatic and highly symbolic event, Kamehameha II ate and drank with women, thereby breaking the important eating kapu.

“When the ruling aliʻi of the realm renounced the old religion in 1819, with the collaboration of no less a person than Hewahewa, the high priest of the whole kingdom, the foundation upon which the validity of the kahuna had for so long rested crumbled and fell away.”  (Kanahele)

“By the time Liholiho made his fateful decision, many others, including the high priest Hewahewa, whose position in the religious hierarchy could be compared to that of a pope, evidently had concluded that the old gods were not competent to meet the challenges that were being hurled at them by the cannons, gadgets and ideas of the modern world.”  (Kanahele)

“(Hewahewa) publicly renounced idolatry and with his own hand set fire to the heiau. The king no more observed their superstitious taboos. Thus the heads of the civil and religious departments of the nation agreed in demolishing that forbidding and tottering taboo system”.  (Loomis)

“I knew the wooden images of deities, carved by our own hands, could not supply our wants, but worshiped them because it was a custom of our fathers. My thoughts has always been, there is only one great God, dwelling in the heavens.” (Ohana Church) Hewahewa also prophesied that a new God was coming and he went to Kawaihae to wait for the new God, at the very spot were the missionaries first landed.

This changed the course of the civilization and ended the kapu system, and effectively weakened the belief in the power of the gods and the inevitability of divine punishment for those who opposed them.

The end of the kapu system by Liholiho (Kamehameha II) happened before the arrival of the missionaries; it made way for the transformation to Christianity and westernization.

“The tradition of the ships with white wings may have been the progenitor of the Hawaiians’ symbol for Lono during the Makahiki. … With so many ships with white sails coming to Hawaii at that time, how would he know which ship would bring the knowledge of the true God of Peace?”

“He could not have known that, although the missionaries set sail on October 23rd, one day before the Makahiki began, they would take six months to arrive. Therefore, it was quite prophetic that, when he saw the missionaries’ ship off in the distance, he announced ‘The new God is coming.’ One must wonder how Hewahewa knew that this was the ship.”  (Kikawa)

“Hewahewa knew the prophesy given by Kalaikuahulu a generation before. This prophesy said that a communication would be made from heaven (the residence of Ke Akua Maoli, the God of the Hawaiians) by the real God. This communication would be entirely different from anything they had known. The prophecy also said that the kapus of the country would be overthrown.”

“Hewahewa also knew the prophesy of the prophet Kapihe, who announced near the end of Kamehameha’s conquests, ‘The islands will be united, the kapu of the gods will be brought low, and those of the earth (the common people) will be raised up.’ Kamehameha had already unified the islands, therefore, when the kapus were overthrown, Hewahewa knew a communication from God was imminent.”  (Kikawa)

After the overthrow of the kapu system, Hewahewa retired to Kawaihae, to wait confidently for the coming of a “new and greater God.”  (Kikawa)

“Hewahewa departed for Kailua Bay (formally Kaiakeakua—Seaside of God) ahead of the missionaries to await their arrival with the King. After Hewahewa’s departure, the missionaries’ ship entered Kawaihae. Hewahewa’s household told the Hawaiians accompanying the missionaries the astounding news that the kapus had been overthrown! The missionaries ship was then directed to Kailua Bay were the King was in residence.”

At Kailua, Hewahewa gave an even more astounding prophecy, he pointed to a rock on the shore and said to the new king, ‘O king, here the true God will come.’ When the missionaries arrived at Kailua, they landed their skiff on that very rock! This rock is commonly known as the ‘Plymouth Rock of Hawaiʻi.

In 1820, Hewahewa, the highest religious expert of the kingdom, participated in the first discussions between missionaries and chiefs. He welcomed the new god as a hopeful solution to the current problems of Hawaiians and understood the Christian message largely in traditional terms. He envisioned a Hawaiian Christian community led by the land’s own religious experts.  (Charlot)

“Hewahewa … expressed most unexpectedly his gratification on meeting us … On our being introduced to (Liholiho,) he, with a smile, gave us the customary ‘Aloha.’”

“As ambassadors of the King of Heaven … we made to him the offer of the Gospel of eternal life, and proposed to teach him and his people the written, life-giving Word of the God of Heaven. … and asked permission to settle in his country, for the purpose of teaching the nation Christianity, literature and the arts.”  (Bingham)

Hewahewa later retired to Oʻahu and became one of the first members of the church established there. This church is located in Haleiwa and is called the Liliʻuokalani Protestant Church.  (Kikawa)  “He lived in the valley of Waimea, a faithful, consistent follower of the new light.”  (The Friend, March 1, 1914)

The image shows Hewahewa and the destruction of the heiau.  (Artwork done by Brook Kapukuniahi Parker.)

© 2022 Hoʻokuleana LLC

Filed Under: Ali'i / Chiefs / Governance, Hawaiian Traditions Tagged With: Hawaii, Ai Noa, Kamehameha, Heiau, Kapu, Kailua-Kona, Makahiki, Waimea, Hewahewa, Liholiho, Kamehameha II, Haleiwa

February 16, 2022 by Peter T Young Leave a Comment

Kapa Moe

Hawaiian bark cloth was originally called kapa which literally translates to “the beaten thing.” Kapa was used for clothing, bed covers, items of trade and gift items, indicators of wealth and status and objects of ceremonial or religious events. (Romanchak)

Clothing consisted of three main items of apparel: the pāʻū or skirt for the women, the malo or loincloth for men and the Kihei or shawl for members of both sexes. (Romanchak)

Most kapa was made from the inner bark of the wauke plant (paper mulberry) because it made soft, white kapa. The bark is stripped, soaked, and then compressed into sheets with special patterned wooden beaters and finally dyed and decorated.

To make kapa, Hawaiian women used wooden mallets to pound the strips of bark together to form sheets of various sizes, textures, and thicknesses.

The kapa sheets were then decorated with stamps and painted with brushes made from the seed of the hala (pandanus) tree; kapa was colored by native dyes and decorated with block printing. (Arthur)

For bed covers, Hawaiian women made kapa moe consisting of five sheets of kapa. The top sheet was decorated, but the four sheets underneath were plain white kapa. The set of five sheets were sewn together on one side with thread made with strips of kapa. (Arthur)

The top layer was known as the kilohana, it was colored and decorated with pigments; the collective name for the inner kapa sheets was ‘iho.’ (Brigham) The loose-leaf design allowed the user to choose how many layers needed on a given night.

“(T)apa moe (sleeping cloth), made principally for the chiefs, who use it to wrap themselves in at night, while they sleep. It is generally three or four yards square, very thick, being formed of several layers of common tapa, cemented with gum, and beaten with a grooved mallet till they are closely interwoven. The colour is various, either white, yellow, brown or black according to the fancy of its owner.” (Brigham)

“During the ordinary summer weather along the coast the native use of the kapa moe in a close grass house would have been impossible to a white man, so warm is this covering. Sleeping in an open cave on the summit of Mauna Loa (13,675 ft) …”

“… I could not bear a kapa moe over my ordinary clothes, although water was freezing in the calabashes at my feet. In the morning the bedmaking in a native house consisted in carefully folding the kapa moe and putting it in a safe place.” (Brigham)

A notable kapa moe belonging to Princess Kaʻiulani was installed at the Art of the Pacific gallery at the Los Angeles County Museum of Art (not currently on public view.) it is described as an unusually large five-layer kapa moe.

Kaeppler noted that the design of Kaʻiulani’s kapa moe may metaphorically incorporate the saying, “He aliʻi ke aloha, he kilohana e paʻa ai,” “Love is like a chief, the best prize to hold fast to,” in honor of Kaʻiulani. One corner of an underside white layer of the kapa is signed “Kaiulani.”

Kapa moe were gradually replaced by blankets. Later, another bed cover, the Hawaiian quilt, came into regular use.

The wives of American missionaries introduced the patchwork quilts and their construction to Hawaiians. The first missionary women arrived in 1820, and were warmly welcomed by some of the highest-ranking Hawaiian men and women.

Lucy Thurston, the wife of Asa, one of the first missionaries, recorded in her journal: “Monday morning, April 3rd (1820,) the first sewing circle was formed that the sun ever looked down upon in his Hawaiian realm. Kalākua, queen-dowager was directress.”

“She requested all the seven white ladies to take seats with them on mats, on the deck of the Thaddeus. Mrs. Holman and Mrs. Ruggles were executive officers to ply the scissors and prepare the work….The four native women of distinction were furnished with calico patchwork to sew – a new employment to them.” (Thurston)

© 2022 Hoʻokuleana LLC

Filed Under: Hawaiian Traditions Tagged With: Pau, Hawaii, Thaddeus, Kaiulani, Kapa, Hawaiian Quilt, Lucy Thurston, Kapa Moe, Malo

February 15, 2022 by Peter T Young Leave a Comment

1820 v. 1848

“Much has been published respecting the effects of Christianity and civilization upon the natives of these Islands. While the religious and philanthropic portion of the community see abundant cause of congratulation in the results produced by christian philanthropy …”

“… others there are who profess to believe that the Hawaiian race are at the present day in a worse physical and moral condition than they were previous to the introduction of Christianity.”

“If the Hawaiian race are in a worse physical and moral condition than they were twenty-eight years ago, the command ‘Go ye into all the world and preach the gospel to every living creature,’ is no longer binding upon mankind; for it would be absurd to suppose on all-wise Creator would require the promulgation of doctrines calculated to degrade his creatures.”

“We can hardly believe any candid man, at all acquainted with the condition of the natives or these islands, sincerely thinks their physical and moral state worse now than it was previous to the introduction of christianity.”

“Most of those who have espoused this side of the question, may be numbered among transient visitors, who have had but few opportunities for observation, and who possess no knowledge of the former condition of the people.”

“On the one hand, the friends of Christianity have, in some cases, over rated the advances made, on the other, sweeping assertions have been made which the least attention to the subject would have shown utterly groundless.”

“While it may be safely asserted that no nation or people have made so great progress in civilization during the same period of time as the Hawaiians during the last quarter of a century …”

“… it must be borne in mind that a wide difference still exists between the condition of this people and the inhabitants of those countries which have enjoyed the benefits of civilization and Christianity for centuries.”

“The proportion of those who read and write already exceeds that of many other countries, while the proportion of practical business knowledge and enterprise falls far short.” (Polynesian, August 5, 1848)

The following are portions of remarks from Asa Thurston (printed in the Polynesian) on the changes which have taken place in the Islands, looking back over 28-years from 1820, to 1848 – the first 28-years of the Hawaiian Mission.

“In regard to the changes which have taken place in these islands, since the arrival of the first Missionaries, many things might be said. Many things have been said and written, and various opinions entertained and expressed by different persons.”

“Some have regarded them as affording evidence of a better state of things than formerly existed here, and as indicating some advancement in civilization and general improvement …”

“… while others have stated that the people are in a worse condition in many respect now than they were formerly; or before the publication of the gospel, and before these was any written language, or any books printed, or schools established, and the people taught to read …”

“… in fact, that they are more degraded now than when they were worshipping idols. Many statements of the like nature have been made and are still circulated. We envy not the reputation of a man for soundness of intellect, or goodness of heart, who could give currency to such reports.”

“Could the generation of 1820 be placed side-by-side with the present generation (1848), the contrast in their outward appearance would be very striking, scarcely a feature of that generation would be discernable in this. They would not be recognised as belonging to the same race.”

“(Previously), none of the relations of domestic, or social life, were regarded as sacred or binding. A man might have as many wives as he could take care of or feed; or he could turn them all adrift, as best suited convenience or pleasure.”

“A woman also might have as many husbands as she could conveniently entertain, but she could turn them off and take others at pleasure; and they might leave her if they so desired. Poligamy was one the privileges and features of that age.”

“The king had only five wives; one of them was the widow, and two of them were the daughters of his deceased father. Each one had a particular day of service, when she followed her lord with a spittoon and fly-brush.”

“It is easy to see that in such circumstances, there could no such thing as conjugal affection, or domestic concord and there was no such thing as parental authority, and parental affection was rarely to be seen and filial affection and obedience were equally unknown.”

“There were no statute laws, which defined the duties of parents towards children and of children towards parents; children some times regarded parental commands, if they were quite at leisure, and only so far as suited their convenience.”

“No obligations were felt on the part of parents to take care of their children, nor on the part of children to obey their parents, especially mothers, often destroyed their children, before or after birth, in order to be released from the trouble of taking care of them. Such are a few of the facts which belonged to the generation of 1820.”

“The present generation stands in a very different position in these respects. The facts are altogether of a different character. There scarcely a feature of that generation discernible at present, in respect to their social habits and domestic arrangements.”

“Then there was no law, nothing to regulate society. Now, all the natural, social and domestic relations are respected, and the duties of each in some measure, defined and regulated by good and wholesome laws, and any neglect to perform the duties attached to these various relations, is punishable by fine, imprisonment, and other disabilities.”

“Parents and children, husbands and wives, masters and servants, and most of the relations of a civilized life are recognized in law; and for any delinquency in the performance of the respective duties of these relations, they are amenable to the laws of the land. Any breach of promise, any neglect of any does not pass unnoticed.”

“At that period also, there was but one ruler. His word was law. Life and death were at his disposal. The people had no voice in the government, they had no rights that were respected, and they could have no property that might not be seized.”

“A field of taro, or other food might be tabooed at any time, by the chief or landholder, by placing a stick of sugar cane in one corner, and no one would dare to take any of the food afterward, without liberty from the land-holder.”

“Every other kind of property was equally liable to seizure, and if a man refused to execute any of the orders; or neglected to perform any service required by a chief or head man, his house might be burned, with all its contents, and he and his family, left entirely destitute.”

“In short, the people were ruled with a rod of iron. The government was despotic, and the people were allowed no right, they had nothing which they could call their own. They were ignorant, degraded, miserable and destitute.”

“There was no written language – no books – no schools … Every foreign ship was fully freighted with females as she passed from island to island, and there was no want of a supply when in port.”

“From that period (1820) we date the commencement and progress of religious truth. For a few of the first years of missionary effort, the effects of their labor was hardly discernable, but as years rolled on, the onward march of light and truth became more distinctly marked, and now, all who are competent to judge, are ready to exclaim, ‘What hath God wrought?’”

“Many more facts might be stated in favor of the progress which the Hawaiian have made in civilized habit. They practise many of the arts and usages of civilized life.”

“But why should we multiply examples in proof of the advanced, civilized position in which the nation now stands. Every eye can see it, and the great and commanding facts which go to complete the proof of its advancement are not of difficult discovery.”

“They are distinctly marked upon the map of its progress from downright, naked heathenism to its present decently attired civilization. Why, may we ask, has the Hawaiian people been received into the community of nations?”

“Would the American, English and French government have acknowledged the independence of the Hawaiian people, had not its government, its laws, its institutions, civil and religious, commanded respect?” (Asa Thurston; Polynesian, August 5, 1848)

© 2022 Hoʻokuleana LLC

Na Mokupuni O Hawaii Nei-Kalama 1837
Na Mokupuni O Hawaii Nei-Kalama 1837

Filed Under: General, Ali'i / Chiefs / Governance, Missionaries / Churches / Religious Buildings, Hawaiian Traditions Tagged With: 1848, Hawaii, Hawaiian Constitution, 1820, Christianity, Timeline, Laws

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • …
  • 562
  • Next Page »

Images of Old Hawaiʻi

People, places, and events in Hawaiʻi’s past come alive through text and media in “Images of Old Hawaiʻi.” These posts are informal historic summaries presented for personal, non-commercial, and educational purposes.

Info@Hookuleana.com

Connect with Us

  • Email
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Recent Posts

  • “Pele’s Grandson”
  • Bahá’í
  • Carriage to Horseless Carriage
  • Fire
  • Ka‘anapali Out Station
  • Lusitana Society
  • “Ownership”

Categories

  • Place Names
  • Prominent People
  • Schools
  • Sailing, Shipping & Shipwrecks
  • Economy
  • Voyage of the Thaddeus
  • Mayflower Summaries
  • American Revolution
  • General
  • Ali'i / Chiefs / Governance
  • Buildings
  • Missionaries / Churches / Religious Buildings
  • Hawaiian Traditions
  • Military

Tags

Albatross Al Capone Ane Keohokalole Archibald Campbell Bernice Pauahi Bishop Charles Reed Bishop Downtown Honolulu Eruption Founder's Day George Patton Great Wall of Kuakini Green Sea Turtle Hawaii Hawaii Island Hermes Hilo Holoikauaua Honolulu Isaac Davis James Robinson Kamae Kamaeokalani Kamanawa Kameeiamoku Kamehameha Schools Lalani Village Lava Flow Lelia Byrd Liliuokalani Mao Math Mauna Loa Midway Monk Seal Northwestern Hawaiian Islands Oahu Papahanaumokuakea Marine National Monument Pearl Pualani Mossman Queen Liliuokalani Thomas Jaggar Volcano Waikiki Wake Wisdom

Hoʻokuleana LLC

Hoʻokuleana LLC is a Planning and Consulting firm assisting property owners with Land Use Planning efforts, including Environmental Review, Entitlement Process, Permitting, Community Outreach, etc. We are uniquely positioned to assist you in a variety of needs.

Info@Hookuleana.com

Copyright © 2012-2024 Peter T Young, Hoʻokuleana LLC

 

Loading Comments...