Images of Old Hawaiʻi

  • Home
  • About
  • Categories
    • Ali’i / Chiefs / Governance
    • American Protestant Mission
    • Buildings
    • Collections
    • Economy
    • Missionaries / Churches / Religious Buildings
    • General
    • Hawaiian Traditions
    • Other Summaries
    • Mayflower Summaries
    • Mayflower Full Summaries
    • Military
    • Place Names
    • Prominent People
    • Schools
    • Sailing, Shipping & Shipwrecks
    • Voyage of the Thaddeus
  • Collections
  • Contact
  • Follow

February 20, 2018 by Peter T Young 1 Comment

Island Names

We still pronounce some of the Hawaiian Island names differently.

After western contact and attempts to write about Hawai‘i, early writers tried to spell words based on the sound of the words they heard. People heard words differently, so it was not uncommon for words to be spelled differently, depending on the writer.

However, it may be helpful to look how early writers wrote the respective Island names and see if there is a consistency in representative letters for names and the sounds they represent.

Remember, the writing of the letters in each word is based on the sound they hear, then written in the context of the sound of based on their own English language (and pronounced in the English language).

The first writers were Captain James Cook and his crew. Here are the ways he spelled the Island names (and the words we use for them now).

Cook (1778-1779:)
Oreehoua, or Keehoua (Lehua)
Tahoora (Kaʻula)
Oneeheow or Neeheehow (Niʻihau)
Atooi, Atowi, or Towi, and sometimes Kowi (Kauai)
Woahoo, or Oahoo (Oʻahu)
Morotoi or Morokoi (Molokai)
Ranai, or Oranai (Lanai)
Mowee (Maui)
Morotinnee, or Morokinnee (Molokini)
Kahowrowee, or Tahoorowa (Kaho‘olawe)
Owhyhee (Hawaiʻi)

First off, let’s look at the preceding O or A in some of the names. ‘O, and sometimes ʻA, beginning a word are markers to note proper name subjects (persons, places or certain special things.) They are vocatives (addressing the person or place you are talking about or to) – i.e. Atooi means ‘this is (or, ‘it is’) Tooi’ – so it is a proper word and the Island name is ‘Tooi.’ (Johnson)

Here are some other early writers’ ways of writing the Island names by the sounds each hears:

Portlock (1785-1788)
Tahoora (Ka‘ula)
Oneehow (Ni‘ihau)
Atoui
Woahoo
Morotoi
Ranai
Mowee
Owhyhee

Vancouver (1792-1794)
Attowai (Kauai)
Woahoo
Morotoi
Ranai
Mowee (Maui)
Owhyhee (Hawaiʻi)

Hiram Bingham (1820-1840)
Owhyhee (Hawaiʻi)
Woahoo (Oʻahu)
Attooi (Kauai)

Let’s start with the double vowel sounds to start to break down the sound … double O, ‘oo’, has a sound that rhymes with ‘Too’ or ‘Two’. Double E, ‘ee’, sounds like the way we say the single letter ‘E’ (rhyming with ‘wee’).

Now let’s look at the ‘i’ in the words – it, too, sounds like the way we say the single letter ‘I’ (rhyming with ‘eye’).

So ‘Atooi’ really is ‘Tooi’ – sounding like ‘two – eye’. As Hiram Bingham was working on the alphabet developed for the written Hawaiian, he actually notes that Atooi (Kauai), in his early writing was written as ‘Kau‘ ai’ (with the ‘okina before the second ‘a’, not after it) and sounds like ‘cow-eye’.

Some, today, say Atooi is pronounced as ‘Ah’ ‘two’ ‘ee’; however, they are putting in the Hawaiian sound for ‘I’ (which sounds like ‘ee’), rather than the English sound for ‘I’, which rhymes with ‘eye’.

Another Island name with varied pronunciations today is Molokai.

It seems there are at least two schools of thought; an explanation on the pronunciation/spelling of the island name (Molokai (Moh-loh-kī) versus Molokaʻi (Moh-loh-kah-ee)) is noted in the early portion of “Tales of Molokai The Voice of Harriet Ne” by Harriet Ahiona Ayau Ne with Gloria L. Cronin.

Harriet Ne’s grandson, Edward Halealoha Ayau, noted:

“The reason that the name Molokai (as used in the book) is left without the glottal stop is because my tūtū wahine (grandmother) says that when she was growing up in Pelekunu it was never pronounced Molokaʻi (Moh-loh-kah-ee), but rather Molokai (Moh-loh-kī).”

“Then in about the 1930s, the name changed to Molokaʻi, in part she believes because musicians began pronouncing the name that way. Mary Kawena Pukuʻi, three weeks before her death, called my tūtū and told her that the correct name is Molokai, which means ‘the gathering of the ocean waters.’”

“On the rugged north coast of the island, the ocean slams hard into the pali. On the south and east shores, the ocean glides gently to shore due to location of reefs at least a quarter of a mile offshore. Hence the name, Molokai, ‘Gathering of the Ocean Waters.’”

In a follow-up exchange with Halealoha, he resolved the matter saying that the “best answer is both pronunciations are correct and the most correct depends on which family you are speaking to. So for our ʻohana, it would be Molokai. For others, Molokaʻi.”

Bingham writes, “Aiming to avoid an ambiguous, erroneous, and inconvenient orthography, to assign to every character one certain sound, and thus represent with ease and exactness the true pronunciation of the Hawaiian language, the following five vowels and seven consonants have been adopted: a, e, i, o, u, h, k, I, m, n, p, w.”

“The power of the vowels may be thus represented: ‘a’, as ‘a’ in the English words art, father; ‘e’, as ‘a’ in pale, or ‘ey’ in they; ‘I’, as ‘ee’ or, in machine; ‘o’, as ‘o’ in no; ‘u’, as ‘oo’ in too. They are called so as to express their power by their names ‘ Ah, A, Ee, O, Oo.” (Bingham)

“The convenience of such an alphabet for the Hawaiian language, undisturbed by foreign words, is very obvious, because we can express with simplicity, ease, and certainty, those names and phrases with the sound of which former voyagers were utterly unable to make us acquainted by English orthography.”

“Though it were possible to spell them with our English alphabet it would still be inconvenient. A few names may illustrate the reasons for our new orthography.” (Bingham)

The Old.           Corrected in English.        The New, or Hawaiian.
Tamaahmaah    Kah-mā‘-hau-mā-hah       Ka me‘ ha-me‘ ha
Terreioboo        Kah-lah‘-nȳ-ō-poo‘-oo     Ka la’ ni o pu‘ u
Tamoree           Kah-oo‘-moo ah lee‘-ee    Ka u‘ rnu a Ii‘ i
Owhyhee          Hah-wȳe‘-ee                     Ha wai‘ i
Woahoo,          O-ah‘-hoo                         O a‘ hu
Attooi               Cow‘-eye‘                          Kau‘ ai‘
Hanaroorah     Hō-nō-loo‘-loo                  Ho no lu‘ lu

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2018 Hoʻokuleana LLC

Hawaiian-Islands-NASA1

Filed Under: Missionaries / Churches / Religious Buildings, Hawaiian Traditions, Prominent People, General Tagged With: Nathaniel Portlock, George Vancouver, Lehua, Hawaii, Kaula, Hawaii Island, Captain Vancouver, Oahu, Hiram Bingham, Captain Cook, Molokai, Maui, Island Names, Kauai, Lanai, Niihau

October 5, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

‘Pine City’

After methodically buying up individual parcels, by 1907, Charles Gay, youngest son of Captain Thomas Gay and Jane Sinclair Gay, acquired the island of Lānaʻi (except for about 100-acres.) He was the first to establish the single-ownership model for Lānaʻi (with roughly 89,000 acres.)

Around 1919, Gay experimented with planting pineapple on a small scale. In November 1922 James Dole’s Hawaiian Pineapple Company, Ltd (HAPCo) acquired nearly the entire island and began the subsequent establishment of its pineapple plantation.

HAPCo was incorporated in 1901 by Dole and began its pineapple operations at Wahiawa on the Island of Oahu. Over the next two decades, the company grew in scale and prospered. Production increased from 1,893 cases of canned pineapple in 1903 to over 1,700,000 cases in 1920.

The acquisition of Lānaʻi “means that (the) pineapple business which has grown so rapidly into large proportions may safely grow much further. The future of canned Hawaiian pineapple looms large.” (HAPCo, 25th Anniversary)

Plans for building Lānaʻi City were drawn up in early 1923, as Dole and his partners set out to make Lānaʻi the world’s largest pineapple plantation.

Dole contracted Hawaiian Dredging Co of Honolulu to ‘establish a small town … with suitable water supply, electric lights, sewerage, etc,’ build a harbor with a breakwater and wharf at Kaumālapaʻu, and a road from there to the site of the new city. (HABS)

Dole had originally proposed that his main town on Lānaʻi be named Pine City. He preferred this name for the town as a shortened version of Pineapple City.

When the US Postal service began to set up postal operations there, it informed HAPCo that it would not allow the use of the name Pine City (apparently that name was already over-used on the US mainland). The main town was instead named Lānaʻi City. (HAPCo, 25th Anniversary)

With Hawaiian Dredging Co. contracted to build much of the infrastructure, it fell to HAPCo engineers to formulate the design of the new city’s layout and its buildings. For this task they turned to HAPCo plantation engineer David E Root and his assistant James T Munro.

Root was plantation engineer for HAPCo on Lānaʻi from 1923 to 1926. HAPCo hired Munro in 1923 to assist Root by taking charge of the ‘development and operation of the water system and other responsibilities.’ In 1926 Munro took over as plantation engineer, a position he held until 1939 when he was transferred to the Honolulu office.

Building construction in Lānaʻi City began in 1923 using Japanese work crews under the direction of Kikuichi Honda, who was a contractor on Maui before coming to Lānaʻi City to work for HAPCo.

Honda and his crew worked on buildings (mostly residences) into 1924. Honda left Lānaʻi in mid-1924 for reasons unknown and did not return to do any more construction work.

In his stead, he appointed a member of his 1923-24 construction crew, Masaru Takaki as the crew leader for building on Lānaʻi. Takaki directed building from 1924-1929. (HABS)

“Lānaʻi is about 60 miles from the cannery. So we needed a harbor. By cutting away the cliffs on one side, running a heavy breakwater into the ocean on the other and then dredging, we got it.”

“Then a road for heavy trucking – seven miles back and 1600 feet up into the island. That was built. Water was brought across the mountain range on the windward side of the island to a reservoir near the town.”

“A city was needed where laboring families and overseers could live happily. Lānaʻi City stands (as) a model community of its kind – population already past 1,000 and complete even to stores, bank, schools, hospital, Buddhist temple, ‘movies’ and ‘Mayor!’”

“The island is completely organized and is in daily touch with the cannery by radio telephone.” (HAPCo, 25th Anniversary) (Lānaʻi City would ultimately house about 3,000 HAPCo employees and their families.)

Under Dole’s tenure, the Lānaʻi plantation and city grew, and at one time the island supported nearly 20,000 acres of cultivated pineapple, making it the world’s largest plantation.

Lānaʻi City blossomed upon the landscape; most of the buildings and streets which we still see today were constructed during this short period.

By March 1924, the general layout of Lānaʻi City was established and some 40 buildings—many of which remain in the present-day Lānaʻi City—were built or were under construction.

In the early years of the plantation, the largest group of immigrant laborers was made up of skilled Japanese carpenters and stone masons. Their initial work was undertaken on an almost barren landscape, overgrazed by years of sheep, goat, and cattle pasturing.

Lānaʻi City was the first planned community in the Territory of Hawaii and today is the last intact plantation town in Maui County.

It was laid out and built using the contemporary principles of the Garden City planning concept developed in the 1890s and adopted in the 1920s by the HSPA.

This was a rejection of the model of worker housing as an industrial slum. It embraced the idea that a well planned and laid out city in the midst of a greenbelt with open spaces and tree-lined streets was more conducive to worker productivity.

For seventy years, from 1922 to 1992 when the last harvest took place, the name “Lānaʻi” was synonymous with pineapple.

Early photographs of Lānaʻi City do not show it to be appreciably superior to other, contemporaneous plantation towns.

However, the wide streets and commodious-looking structures eventually enhanced by thousands of Norfolk pine trees make Lānaʻi City now one of the handsomest small towns in Hawaii. (HABS) (Lots of information here is from Lānaʻi Culture & Heritage Center, HABS and HAPCo 25th Anniversary.)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Lanai_City_under_Development-(LanaiCHC)-1924
Lanai_City_under_Development-(LanaiCHC)-1924
Lanai City PP-48-5-014-00001
Lanai City PP-48-5-014-00001
Lanai_City-1924
Lanai_City-1924
Lanai_City-Dole_Park-(LanaiCHC)-1928
Lanai_City-Dole_Park-(LanaiCHC)-1928
Lanai City-S00056-1929
Lanai City-S00056-1929
Lanai City-PP-48-5-015-00001
Lanai City-PP-48-5-015-00001
Lanai City-PP-48-5-012-00001-1929
Lanai City-PP-48-5-012-00001-1929
Lanai-Pineapple
Lanai-Pineapple
Lanai-Hawaii-Dole-Food-Company-Historical-Pineapple-Fields
Lanai-Hawaii-Dole-Food-Company-Historical-Pineapple-Fields

Filed Under: General, Buildings, Place Names, Prominent People, Economy Tagged With: Hawaii, Lanai, James Dole, Lanai City, Pine City

March 28, 2017 by Peter T Young 1 Comment

Timeline Tuesday … 1920s

Today’s ‘Timeline Tuesday’ takes us through the 1920s – dredging of the Ala Wai Canal, Hawaiian Pineapple buys Lāna‘i, billboards outlawed and Honolulu Hale is completed. We look at what was happening in Hawai‘i during this time period and what else was happening around the rest of the world.

A Comparative Timeline illustrates the events with images and short phrases. This helps us to get a better context on what was happening in Hawai‘i versus the rest of the world. I prepared these a few years ago for a planning project. (Ultimately, they never got used for the project, but I thought they might be on interest to others.)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Timeline-1920s

Filed Under: General, Buildings, Military, Economy, Place Names, Prominent People Tagged With: Hawaiian Pineapple Company, Royal Hawaiian Hotel, Ala Wai Canal, Natatorium, Aloha Tower, Honolulu Hale, Timeline Tuesday, Hawaiian Homes Commission, Hawaii, Billboards, Lanai

July 16, 2016 by Peter T Young 1 Comment

Loch Na Garr

“Away, ye gay landscapes!
Ye gardens of rose …”

Wait … while those are the beginning lines of the Loch Na Garr poem by Lord Byron, cousin of the captain of the Blonde who brought the bodies of King Liholiho and Kamāmalu back to Hawaiʻi, after they died of measles in England (1824) …

… this story is not about that Loch Na Garr, nor is it about ‘gay landscapes’ nor ‘gardens of roses.’

But it is about a king, Kamehameha V, and a boat, the Loch Na Garr, and unfortunately its cargo – deer – that dastardly do-bad to landscapes and native plants on Molokai, Lānaʻi and, now, unfortunately, Maui.

“A gentleman residing on the upper Ganges, where these deer abound, offered to supply them for transportation here, when Dr. Hillebrand was in Calcutta, and at his suggestion that His Majesty was desirous to obtain them, this consignment was made to Hong Kong.”

“Three bucks and four hinds have arrived safely. They have been well cared for on the voyage by Capt. Baskfill, and are the finest as well as largest number of deer imported here at any one time. They have been delivered to the King and will be sent to Molokai.” (Hawaiian Gazette, December 17, 1867)

“These really beautiful animals, the spotted Indian deer brought by the Loch Na Garr, which lies at market wharf, have been visited by many of our residents the past week.”

“On Wednesday one of the hinds gave birth to a fine kid, as healthy and frisky as if born in his own mountain home. It is a male, and the officers of the ship have named him Kamehameha VI.” (Pacific Commercial Advertiser, December 21, 1867)

“They are the speckled Indian deer, a variety well adapted to domestication on our islands.” (Hawaiian Gazette, December 17, 1867)

“(S)even in number, a present from the Hawaiian Consul at Hong Kong to the King. Eight were put on board, but one has died. The remainder are in very fine condition, having apparently improved on the voyage.”

“Some of them are quite young, and the horns of the bucks are in the process of growth showing the manner in which these ornamental appendages are formed.”

“All the animals are as tame as pet kids, and will be shipped to Molokai, as soon as the King’s yacht is ready to take them aboard.” (Pacific Commercial Advertiser, December 14, 1867)

“(T)he deer will be transferred to the King’s yacht, and taken to Molokai, where we hope they will rapidly increase and stock the whole island.” (Pacific Commercial Advertiser, December 21, 1867)

As the property on Molokai belonged to King Kamehameha V, he placed a kapu (prohibition) on the deer. The deer increased under this protection. They sought the mountain areas as their habitat because they were crowded out by the large herds of cattle that ranged on the low lands. (Cooke)

In this highland area in thirty years the deer increased to a great number. The American Sugar Co, Ltd built a forest fence to keep the cattle from entering the forest. This however did not keep out the deer.

In November 1898, the sugar company hired two professional hunters from California to shoot off the deer. These men were engaged at forty dollars per month with perquisites and were allowed to sell the skins.

It is commonly reported that these two men, in the year in which they operated, killed between 3,500 and 4,000 deer. (Cooke)

Molokai was not the only island to get these deer. Shortly after Harry A Baldwin and his brother, Frank, had purchased the island of Lānaʻi from the Lānaʻi Company in 1917, they wished to stock that island with deer.

The Molokai folks sold them for $50 apiece. In lieu of ranch wages, cowboys captured and transported the deer for half the amount that the Baldwins would pay.

Twelve deer in all were captured. They were then loaded on to a truck, caged then sent over on a large sampan, “Makaiwa.” When near the shore of that island, the cage was opened and the deer allowed to swim ashore. (Cooke)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2016 Hoʻokuleana LLC

Deer on Molokai - Lanai
Deer on Molokai – Lanai

Filed Under: Economy, General, Ali'i / Chiefs / Governance Tagged With: Kamehameha V, Deer, Loch Na Garr, Hawaii, Maui, Lanai, Molokai

March 21, 2014 by Peter T Young Leave a Comment

Maunalei Sugar

In ancient times, the windward coast of the island of Lānaʻi was home to many native residents. Maunalei Valley had the only perennial stream on the island and a system of loʻi kalo (taro pond field terraces) supplied taro to the surrounding community.

Sheltered coves, fronted by a barrier reef, provided the residents with access to important fisheries, and allowed for the development of loko iʻa (fishponds), in which various species of fish were cultivated, and available to native tenants, even when the ocean was too rough for the canoes to venture out to sea. (Lānaʻi Culture and Heritage Center)

In 1861, Walter Murray Gibson came to Hawaiʻi after joining the Mormon Church the year before; he was to serve as a missionary and envoy of the Mormon Church to the peoples of the Pacific. He landed in Lānaʻi and eventually created the title “Chief President of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in the Islands of the Sea.” He more regularly went by the name Kipikona.

The experience with the Church was relatively short-lived; in 1864, he was excommunicated for selling priesthood offices, defrauding the Hawaiian members and misusing his ecclesiastical authority (in part, he was using church funds to buy land in his name.)

By the 1870s, Gibson focused his interests in ranching in the area called Koele, situated in a sheltered valley in the uplands of Kamoku Ahupuaʻa. As the ranch operation was developed, Koele was transformed from an area of traditional residency and sustainable agriculture to the ranch headquarters. (Lānaʻi Culture and Heritage Center) In 1872, Gibson moved from Lānaʻi to Lāhainā and then to Honolulu.

After Gibson’s death in 1888, the ranch was turned over to his daughter and son-in-law, Talula and Frederick Hayselden. As early as 1896, the Gibson-Hayselden interests on Lānaʻi, which held nearly all the land on the island in fee-simple or leasehold title, began developing a scheme to plant and grow sugar on Lānaʻi.

They chose the ancient fishing community of Keōmoku for the base of operations, and in early-1899, the Maunalei Sugar Company was formally incorporated. Gear, Lansing & Co was the largest stockholder (Gear was President, Lansing was Treasurer – W Stodart was the plantation manager)

“The plan is that a sugar company will be incorporated at once with a capital of $1,000,000 and that 1,000 acres will be put into cane without delay. There will be no “wildcat” business in the enterprise and all persons signing for shares will be obliged to put down 10 percent of the amount desired. It is the intention of the promoters to avoid gambling in Lanai stocks as much as possible.” (Gear & Lansing, The Independent, February 28, 1899)

They developed larger support communities along the coast, cleared the lands, developed a narrow gauge railroad between Keōmoku Village and Kahalepalaoa (where the boat landing was situated,) and planted sugar cane, irrigated by water from Maunalei Valley.

“At the landing a very substantial wharf has been built, and a railroad to the camp two miles distant is in operation with a rolling stock of a locomotive and nineteen cars. Including the laborers quarters we have at the plantation fifty buildings, and the new buildings in contemplation are the pumping plants and the mill, a very respectable town and a very busy one.” (Stodart in Evening Bulletin, October 13, 1899)

Work on the plantation was largely done by immigrant Japanese laborers. “We have 400 laborers … and will have 200 more in a few weeks. The first crop will be ready to grind in 1901 and I have no doubt the yield per acre will be entirely satisfactory. The land is proving all that was promised and I have no doubt of the substantial returns to the stockholders.” (Stodart in Evening Bulletin, October 13, 1899)

Both men and women were brought from Japan, and a finder’s fee of $27- $36 per male employee, and $23 – $30 per female employee was paid to the immigration companies. Laborers were typically paid around $0.70 to $0.75 per day, with expenses for merchandise and board deducted from pay at the end of the month.

All did not go as planned.

Before completing the construction of the mill and associated facilities, and prior to the first harvest being collected for processing, the Maunalei Sugar Company went bankrupt. Sugar is a thirsty crop and the necessary water resources for the plantation were never realized.

Additional hardships arose following an outbreak of the bubonic plague in Honolulu, which led to a devastating fire and the closure of many Chinatown businesses (many of whom had invested in the Lānaʻi sugar operation.)

But those were not the major shareholders’ only financial concerns. A heading “Business Concern is in Difficulties” called attention to the financial problems of Gear, Lansing & Company; a sub-heading notes, “Failure of Maunalei Sugar Co. a Leading Factor in the Corporation’s Trouble Kaimukī and Other Large Real Estate Transactions”. (Honolulu Republican, June 19, 1901)

The story noted, “The corporation has, since its organization a few years ago, dealt heavily in real estate, besides participating largely in the boom of general stocks that two years ago strained the entire financial situation.”

“Gear, Lansing & Co.’s largest real estate deal was the exploitation of the Kaimukī residence tract. They laid out streets and installed a modern water works plant. A large proportion of the lots sold readily, but the hope deferred of rapid transit communication prevented a full measure of, success to the enterprise.”

Plantation records during the three year period of the plantation’s operation, some 70 employees (most of Japanese origin) died and were buried on Lānaʻi. In 1932, members of the Lānaʻi Hongwanji Mission built a memorial for Japanese employees of the sugar plantation near the grave sites.

Some other unfortunate consequences resulted from the Lānaʻi sugar endeavor. A part of the plantation’s work resulted in the introduction of the algarroba (kiawe) tree – the hardwood was to have been used as fuel for the furnaces, and the seeds as feed for the livestock. Left untended, the trees became an invasive pest on the island.

Following the sugar failure, Keōmoku was used as ranchland until 1954. The nearly 3,000 acres of cleared land led to significant erosion and siltation that spread from the uplands to the shore, burying sites and the reef under as much as nine feet of silt. (Lānaʻi Culture and Heritage Center)

The image shows a map of Maunalei Sugar (Lanai Culture and Heritage Center.) Here is a link to more images.

https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10201606128578359.1073742180.1332665638&type=1&l=07ae007246

© 2014 Hoʻokuleana LLC

Filed Under: Economy, Place Names Tagged With: Lanai, Walter Murray Gibson, Keomoku, Maunalei, Hawaii, Sugar

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • Next Page »

Images of Old Hawaiʻi

People, places, and events in Hawaiʻi’s past come alive through text and media in “Images of Old Hawaiʻi.” These posts are informal historic summaries presented for personal, non-commercial, and educational purposes.

Info@Hookuleana.com

Connect with Us

  • Email
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Recent Posts

  • About 250 Years Ago … Battles of Saratoga
  • Spanish Lake
  • New Wives, New Mothers
  • Water Crisis
  • Waiʻanapanapa
  • 250 Years Ago – George Washington Address to the Inhabitants of Canada
  • Elmer Ellsworth Conant

Categories

  • Voyage of the Thaddeus
  • Mayflower Summaries
  • American Revolution
  • General
  • Ali'i / Chiefs / Governance
  • Buildings
  • Missionaries / Churches / Religious Buildings
  • Hawaiian Traditions
  • Military
  • Place Names
  • Prominent People
  • Schools
  • Sailing, Shipping & Shipwrecks
  • Economy

Tags

Albatross Al Capone Ane Keohokalole Archibald Campbell Bernice Pauahi Bishop Charles Reed Bishop Downtown Honolulu Eruption Founder's Day George Patton Great Wall of Kuakini Green Sea Turtle Hawaii Hawaii Island Hermes Hilo Holoikauaua Honolulu Isaac Davis James Robinson Kamae Kamaeokalani Kamanawa Kameeiamoku Kamehameha Schools Lalani Village Lava Flow Lelia Byrd Liliuokalani Mao Math Mauna Loa Midway Monk Seal Northwestern Hawaiian Islands Oahu Papahanaumokuakea Marine National Monument Pearl Pualani Mossman Queen Liliuokalani Thomas Jaggar Volcano Waikiki Wake Wisdom

Hoʻokuleana LLC

Hoʻokuleana LLC is a Planning and Consulting firm assisting property owners with Land Use Planning efforts, including Environmental Review, Entitlement Process, Permitting, Community Outreach, etc. We are uniquely positioned to assist you in a variety of needs.

Info@Hookuleana.com

Copyright © 2012-2024 Peter T Young, Hoʻokuleana LLC

 

Loading Comments...