Images of Old Hawaiʻi

  • Home
  • About
  • Categories
    • Ali’i / Chiefs / Governance
    • American Protestant Mission
    • Buildings
    • Collections
    • Economy
    • Missionaries / Churches / Religious Buildings
    • General
    • Hawaiian Traditions
    • Other Summaries
    • Mayflower Summaries
    • Mayflower Full Summaries
    • Military
    • Place Names
    • Prominent People
    • Schools
    • Sailing, Shipping & Shipwrecks
    • Voyage of the Thaddeus
  • Collections
  • Contact
  • Follow

March 4, 2018 by Peter T Young Leave a Comment

Kini Kapahu

Ana Kini Kapahukulaokamāmalu Ku‘ululani McColgan Huhu (Kini Kapahu – Jennie Wilson) was born March 4, 1872, the daughter of a Hawaiian woman and an Irish immigrant to Hawai‘I, John N. McColgan.

As an infant, she was adopted by a Hawaiian woman, Kapahukulaokamāmalu, who was an expert chanter, hula performer, and friend of Queen Kapi‘olani, Kalākaua’s consort. She and her adoptive mother lived on a property adjacent to the royal palace. (Imada)

“Kalākaua always had dancers in his court dancing for his pleasure…. There were parties for his guests from the mainland on their way to Australia with dancers as well. They weren’t only for his friends, but for everyone in Honolulu.” (Kupahu; Tong)

In 1886, the same year of his jubilee, Kalākaua assembled Hui Lei Mamo, a group of eight Hawaiian women and girls under the age of 20. Hui Lei Mamo was a ‘glee club’; it performed acculturated hula performance as well as choral music. (Imada)

Kapahu was fourteen years old when she joined Kalākaua’s hula court; other members of the group included Pauahi Pinao, Annie Grube (transliterated in Hawaiian as Ani Gurube), Malie Kaleikoa, Aiala and Namakokahai. All the girls were daughters of court retainers except for Kapahu. (Imada)

As a member of the royal family and the reigning monarch of Hawai‘i, King Kalākaua had the rightful authority to dictate when the hula would be performed. (Tong)

While Kalākaua’s older court dancers performed pre-contact forms of hula with indigenous instrumentation and chanting, the young women of Hui Lei Mamo performed only the hula ku‘i, ‘the modern hula’.

An acculturated dance that developed in the king’s cosmopolitan court, hula ku‘i merged Western music and instruments with traditional hula steps. It is suggested that Kalākaua himself was the inventor of this hybrid genre …

“[The king] took some steps out of the old-fashioned [hula] and put them into the modern [hula] with guitar. He was the first one to start this.” (Kapahu; Imada)

When Kalākaua died in 1891, the dancers no longer had a place in court. Nevertheless, they continued to benefit directly from Kalākaua’s cultural renaissance through training in hula ‘schools’, called hālau hula or pā hula.

Namake‘elua (who is sometimes recorded as Nama-elua), a hula teacher Kalākaua summoned for his jubilee, had decided to remain in Honolulu instead of returning to his home on the island of Kauai.

The handful of students undertook training in hula genres associated with Indigenous pre-European contact traditions, very different from the hula ku‘i of the court. (Imada)

Four women entered the hālau hula – three of them were Hui Lei Mamo dancers, including Kapahu. Their intensive training commenced in 1892, with the young women taking residence in the teacher’s home.

For about six weeks, the dancers were kapu (sacred or consecrated). They dedicated themselves to the goddess Laka, the patron of hula, and erected a hula kuahu (altar), imploring Laka to give them knowledge.

They danced for about six hours a day, taking swims in the ocean and meals in between practices. The repertoire was ‘very religious’. Hula practice was a part of a sacred realm and governed by strict rules, because hula performances manifested the gods’ and ali‘i’s mana (sacred power) and rank.

On the day of the ‘ūniki (ritual graduation), graduates of other hula schools came to watch the four women dance. Only after undergoing ‘ūniki were they released from sacredness and became noa (free). The following day, they celebrated their release with a feast and public performance for friends and family.

At the end of their graduation, Kapahu and three others graduates and two men as chanters and musicians were chosen to go to Chicago for the Exposition in 1893. They were the first hula dancers to dance on the mainland, or for that matter, anywhere in the Western world. (Kealiinohomoku)

They were a ‘smashing success’. While they left the Islands with a 6-months contract, they extended their tour for four years, during the time they travelled over Europe and Russia. (Kealiinohomoku)

“On the way back from Europe, Jennie met Johnny Wilson in Chicago. They were both 24. He was managing a tour of Hawaiian Band — another big hit on the vaudeville circuit. They’d been childhood playmates. Now they simply fell in love.”

However, “Back home in Honolulu, Johnny’s mother refused to allow him to marry a hula dancer. … Johnny and Jennie respected his mother’s feelings, but finally she passed on and in 1908 they were married.” Kapahu then became known as Jennie Wilson.

“Johnny became a builder of sewer systems, roads, breakwaters and even of the highway over the Pali. And he built respect for social new deals along democratic lines and that’s why the people of Hawaii came to love and respect him”. (Honolulu Record, November 21, 1957)

Johnny Wilson brought Jennie to Pelekunu to live in 1902. The entry in Johnny’s diary for Tuesday, April 8, 1902, reads, “Arrived Pelekunu & occupied Koehana’s house”. According to Bob Krauss, Jennie was “one of Hawai‘i’s premier hula dancers” and not used to country life; the Hawaiians in the valley wondered how long Jennie would stick it out.

In the beginning Johnny and Jennie lived at the shore, but sometime after the 1903 tsunami Johnny built Jennie a house farther back in the valley. Later, Johnny bought Jennie a piano, the only one in Pelekunu. (Krauss)

Jennie did stick it out for quite a while. She helped teach the children in Pelekunu and ran their taro operation while Johnny was away. Eventually, however, Jennie did leave the valley; in the summer of 1914, Jennie finally got tired of the rain. She staged a one-woman mutiny and moved to a drier place on Molokai at Kamalō, where Johnny had a cattle ranch.

Wilson tried to aid the small native Hawaiian farmers by arranging for a steamer schedule to remote taro- and rice-producing areas. When his plans for a commercial line fell through Wilson convinced the federal administration to place a post office in Pelekunu, guaranteeing regular steamer visits to deliver the mail. (Cook)

However, when his wife left (she was postmistress,) no one filled the post and the post office closed. The steamships tried to keep regular schedules to Pelekunu to support the valley’s residents. However, they were not regular enough and eventually others abandoned Pelekunu valley, deeming it as too isolated to remain viable in a cash economy. (Cook)

John (Johnny) Henry Wilson was born December 15, 1871 to Charles Burnett (CB) Wilson and Eveline (Townsend) Wilson. His parents’ friends included the John and Lydia Dominus (Lili‘uokalani) and Kalākaua.

“We had known Mr. Wilson quite well as a young man when he was courting his wife. My husband and myself had warmly favored his suit; and, with his wife, he naturally became a retainer of the household, and from time to time they took up their residence with us.” (Liliʻuokalani)

During her imprisonment, Queen Liliʻuokalani was denied any visitors other than one lady in waiting (Mrs. Eveline Wilson – Johnny’s mother.) Johnny would bring newspapers hidden in flowers from the Queen’s garden; reportedly, Liliʻuokalani’s famous song Kuʻu Pua I Paoakalani (written while imprisoned,) was dedicated to him (it speaks of the flowers at her Waikiki home, Paoakalani.).

Johnny Wilson got involved with politics and is credited as being the most important Democrat in the first half of 20th-century Hawaiʻi; his name is used with Jack Burns in the party movement. He was in a meeting on April 30, 1900 that organized the Democratic Party of Hawaiʻi.

He would serve three stints as mayor: 1920 to 1927, 1929 to 1931 and 1946 to 1954. (From 1941 to 1946, he was Director of Public Works.) Jennie Wilson made her most significant strides for women’s rights in 1919 as first lady to the Honolulu mayor.

She organized what’s considered “the first meeting of women in the territory to discuss the new sphere of womanhood” that the 1920s suffrage movement ushered in. (Hawai‘i Magazine) Johnny Wilson passed away on July 2, 1956 at the age of 84; Jennie Wilson died July 23, 1962 at the age of 90.

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2018 Hoʻokuleana LLC

Kini_Kapahu,_c._1890s
Kini_Kapahu,_c._1890s
Kini_Kapahu,_c._1896
Kini_Kapahu,_c._1896
Kini-Kapahu (center, standing) Liliuokalani's_Lei_Mamo_Singing_Girls_(PP-32-8-014)
Kini-Kapahu (center, standing) Liliuokalani’s_Lei_Mamo_Singing_Girls_(PP-32-8-014)
Jennie Wilson (L)
Jennie Wilson (L)
Hula touring troupe in San Francisco-PP-32-8-008-1892
Hula touring troupe in San Francisco-PP-32-8-008-1892

Filed Under: Prominent People Tagged With: Jennie Wilson, Hui Lei Mamo, Hawaii, Liliuokalani, Kalakaua, Johnny Wilson, Kini Kapahu

March 2, 2018 by Peter T Young Leave a Comment

When Women Lost Their Citizenship

At the time of the founding of the US, female citizens did not share all of the same rights as men, including the right to vote. It wasn’t until August 18, 1920, when the 19th Amendment was passed and American women were granted the right to vote.

But at that time, a woman’s suitability for citizenship still depended on her husband’s status – he had to be “eligible” whether he wanted to swear allegiance or not. (Archives)

On March 2, 1907, Congress passed the Expatriation Act, which decreed, among other things, that US women who married non-citizens were no longer Americans.

Congress mandated that “any American woman who marries a foreigner shall take the nationality of her husband.” Upon marriage, regardless of where the couple resided, the woman’s legal identity morphed into her husband’s. (Archives)

If their husband later became a naturalized citizen, they could go through the naturalization process to regain citizenship. But none of these rules applied to American men when they chose a spouse. (NPR)

“(There was a) time that we went through when American women lost their citizenship when they married men born in foreign countries who had not yet become Americans.”

Hawai‘i’s “(Gobindram (GJ) Watumull) was within a month of becoming a citizen when the Supreme Court of the United States handed down a decision that people coming from India would not be considered by the average man on the street as a white man …”

“… and, therefore, he could not become a citizen; and the attempt was made subsequently to take away the citizenship of those who already had it.”

“The case that went to the Supreme Court was that of Dr. Thind, an Indian whom all of you know, but being a Sikh, he had a full beard and a turban and of course he had very bright fiery eyes.”

“However, although he lost his right to citizenship by the Supreme Court decision, he soon became an American citizen because he joined the U.S. Army, but the rest of the Indians had to suffer from it.”

“And I, who had married (Watumull), an alien not eligible for citizenship, then lost my American citizenship. Of course for several years I did not leave the Islands, much less go to a foreign country, but had I traveled I would have had to obtain a British passport which I was very averse to doing.” (Ellen Watumull)

This inequity in citizenship rights prompted Ohio Congressman John L. Cable to act. He sponsored legislation to give American women “equal nationality and citizenship rights” as men.

Ellen Jensen, an American from Portland, married GJ Watumull, from India, in 1922. He had the Watumull stores and later foundations and investments in Hawai‘i. Ellen lost her American citizenship because she had married a British East Indian subject.

Ellen Watumull was involved with the League of Women Voters in Hawaii to rescind the law, which prevented American-born women from retaining US Citizenship when marrying non-citizens. (SAADA)

Ellen fought the law, and won.

“(T)he Cable Act, as it was then called, was amended, enabling American women to retain their citizenship if they married foreigners who were eligible for citizenship.”

“But it was not until 1931 that the law was further amended, stating that no American woman would lose her citizenship no matter whom she married, whether the man was eligible for citizenship or not.” (Watumull)

“Immediately afterwards, (she) went to the Federal Court in Honolulu and became naturalized (the first woman to do so following the passage of the law).”

“And you will all remember that on the fifth of May, 1971 (Ellen) observed the fortieth anniversary of my becoming a two-hundred-percent American.” (Ellen Watumull)

“As far as we know too, (GJ Watumull) was the first person to become naturalized when the law was passed and signed by the President.”

“I shall never forget when the telephone rang and (GJ Watumull) said, ‘This is Citizen Watumull speaking.’” (Ellen Watumull)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2018 Hoʻokuleana LLC

Women's Rights Banner
Women’s Rights Banner

Filed Under: General, Ali'i / Chiefs / Governance, Prominent People, Economy Tagged With: Cable Act, Expatriation Act, Ellen Jensen, Ellen Watumull, GJ Watumull, Hawaii, Women's Rights

February 27, 2018 by Peter T Young 1 Comment

Henry Chee

His vessel, Malia, was known as the ‘Grey Ghost of the Kona Coast’. He had the uncanny ability to venture solo away from fleets and find the best marlin fishing available. (Cisco)

“Neither (he nor his father) had ever been in a boat, until the day in 1935 that (Henry) went fishing with someone here.” (Chee; LA Times)

Born in Honolulu in 1910, Henry Chee and his wife Ellen moved to Kona in 1931. (IGFA) From a family of banana farmers, Chee entered the charter fishing business in 1935.

Interestingly, many believe bananas are a jinx and bring bad fishing luck. Not so for Chee. (Rizzuto) “He went out with Findlayson one afternoon, and they caught a marlin. Dad told me the sound of that very first screaming reel stayed with him all those years.” (Chee; LA Times)

“‘When Dad started out here, in the late 1930s, there was no such thing as radios on boats. So he was in partnership on his first boat with a man named Charlie Findlayson, who owned a bunch of pigeons.’”

“‘So if someone fishing with Dad caught a marlin, he’d write a note on a tiny piece of paper, put it in a capsule on the pigeon’s leg, and release it.’”

“‘The pigeon would fly back to Kona, through Mrs. Findlayson’s kitchen window. She’d spread the word around town. If it was a big fish Henry would be bringing in, she’d arrange for the newspaper photographer to be there, at the pier.’” (Chee; LA Times)

Throughout his lifetime, Captain Chee set an unprecedented number of game fish catch records which helped make his favorite fishing grounds, the Kona Coast, world famous. (HIBT)

“Henry Chee originated marlin fishing on the Kona Coast. He developed it, he pioneered it, he taught everyone how to catch those big blues.”

“There are a lot of young skippers here today using techniques that they don’t even know Henry started. It’s no exaggeration to call Henry Chee our Babe Ruth.” (Phil Parker; LA Times)

He started using the first plastic marlin lures in Hawai‘i in the 1950s. And he made them himself. (LA Times)

Plastic was new in 1949 and Henry was one of the first to experiment with it. Intrigued when he came upon a screwdriver embedded in resin hardened in a jar, and using the family kitchen as his laboratory …

Henry borrowed bar glasses for molds; inserted copper tubing, doll eyes and shell (for color and reflection); poured in fiberglass resin; boiled the glass on the stove; and removed the hardened blank.

He turned it on a lathe and hand-cut the attack angle with a miter box — all by eye so no two of his ‘straight runners’ were exactly alike.

Skirts were made from red inner tubes, fish skins and oilcloth tablecloths. Each lure was tested in the most scientific way: if it caught fish, he kept it; if it didn’t, he didn’t. (IGFA)

Elsewhere in the fishing world, anglers were convinced marlin would only take baits. The ‘obvious’ truth to bait fishermen: a marlin attacked food fish with its bill and then ate its prey only after it had battered the injured baitfish into submission.

Any lure-catch would, therefore, be a total accident, and there was no useful percentage in accidental catches.

But Henry and his followers were catching those ‘accidents’ every day including some astonishing world record blue marlin and yellowfin tuna. (Rizzuto)

“In 1955, when everyone but Dad was using bait, there were 175 marlin caught. Dad caught 63 of them, all on plastic lures.” (Chee; LA Times)

By the 1950s, Henry Chee’s fame had spread to the mainland. Pictures of celebrities standing next to huge blues caught in Hawaii began to appear in newspapers and magazines. He was the guide for Henry Fonda, Errol Flynn, Lucille Ball and Desi Arnaz, Arthur Godfrey, Roy Rogers, Gordon McRae, Hal Wallis and Walter Lantz. (LA Times)

“‘In the old days, when I started running a boat here in 1954, there were four boats. Now look out there. There are something like 54 to 60 now. I can’t keep track of them.’”

“‘Looking back, it seems like there were more fish then. But then, we lost a lot of marlin. Our gear wasn’t as good as it is today.’” (Parker; LA Times, 1986)

Back then, caring for linen fishing line was a full-time job. (IGFA) “Dad had to work a lot harder in the old days, when skippers had to dry out the line every night, to prevent rot.”

“Dad would wrap it a few times around his back and roll his shoulders, trying to break it. If it broke, he’d throw it all out and load up with new line.” (Chee; LA Times)

Chee died in 1965. “He had a stroke one day while gaffing a marlin, and died three days later (at the age of 55).” (Chee LA Times)

The Henry Chee Memorial Award was established in 1965 by the Hawaiian International Billfish Tournament Board of Governors; it is given to the charter boat captain with the highest number of billfish points scored on their boat during the five days of tournament fishing. (HIBT)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2018 Hoʻokuleana LLC

Henry-Chee-Lures-Rizzuto
Henry-Chee-Lures-Rizzuto
Henry Chee-IGFA
Henry Chee-IGFA

Filed Under: Economy, General, Prominent People Tagged With: Hawaii, Kona, Fishing, Henry Chee

February 21, 2018 by Peter T Young Leave a Comment

William DeWitt Alexander

“Professor Alexander was born April 2, 1833, in Honolulu, and died, February 21, 1913. A brief illness necessitating an operation from which he could not rally resulted in speedy and unexpected death.”

“He was officially connected with the Hawaiian Historical Society from its inception, holding the offices of corresponding secretary, president and first vice-president.”

“It has been well said that without his patient, untiring, loving care the Historical Society would scarcely have been able to survive. The excellent library had his continual oversight.”

“The various meetings were always planned in connection with his counsels, and the membership freely received his sympathy and encouragement in every historical effort.”

“He was also an original member or founder of the Polynesian Society of New Zealand and enjoyed the personal friendship of the leading students of Polynesian history.”

“His scientific attainments brought to him a fellowship in the Royal Geographical Society and membership in the Astronomical Society as well as the degrees D.Sc. and LL.D.”

“He was a graduate of Yale University in 1855, and carried the honor of the Salutatory address. In 1857 he came back to Honolulu as professor of Greek in Oahu College.”

“He was connected with the college thirteen years, six years as professor and seven years as president, and then took charge of the Bureau of Government Survey, which he held for nearly thirty years.”

“Professor Alexander held a number of positions of trust under the government, among which were the following: Member of the Privy Council under King Kalakaua and Queen Liliuokalani; member of the Board of Education from 1887, for thirteen years.”

“In 1874 he went to Washington to represent the Hawaiian government in the International Meridian Conference, in which forty governments were represented, and again in 1893 in the interests of the annexation party under instructions from the provisional government.”

“He was a trustee of the Honolulu Library Association; was surveyor-general of the Territory, and assisted in the geodetic survey conducted by the United States government.”

“His friends bear hearty testimony to his co-operation with all efforts put forth for the well being of the community. He was unfailingly present in church activities and for many years was prominent in the Hawaiian Board of Missions and its various lines of influence.”

“As was well said by Dr. Frear, his former friend and pastor: ‘He was a learned man, generous and sympathetic. In church work his prayers were always models of brevity, completeness and simplicity.’”

“‘He was a lover of truth, always desiring to get at facts. He never assumed the attitude of the opposer. His scholarship was of a high order, and he always kept up to modern thought- and abreast of the times.’”

“‘The most modest and unassuming of men, he was a brilliant scholar, an unfailingly accurate historian, charming and attractive in style as a writer, and an intelligent lover of all that was beautiful and true in literature.’”

“His literary work was so carefully and accurately carried out that he won the well-deserved reputation of being the best historian in the islands. His history and the various articles written from time to time have already been accepted as the standard for historical students.

Mrs. Abigail Alexander, the wife of Professor W. D. Alexander, joined her husband in the home of eternal life April 23, 1913. She was the daughter of Rev. Dwight Baldwin, M.D. who came to the Islands as a missionary in 1831.”

“She was born in Waimea, Hawai‘i in November, 1833, and lived to be almost eighty years of age. She married Professor Alexander July 18, 1860.”

“Mrs. Alexander was a woman of rare temperament and ability and with her husband exerted a strong influence in developing the intellectual life of the Hawaiian Islands.” (Hawaiian Historical Society, 1913)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2018 Hoʻokuleana LLC

William DeWitt Alexander
William DeWitt Alexander

Filed Under: Prominent People Tagged With: Hawaii, William DeWitt Alexander

February 20, 2018 by Peter T Young 1 Comment

Island Names

We still pronounce some of the Hawaiian Island names differently.

After western contact and attempts to write about Hawai‘i, early writers tried to spell words based on the sound of the words they heard. People heard words differently, so it was not uncommon for words to be spelled differently, depending on the writer.

However, it may be helpful to look how early writers wrote the respective Island names and see if there is a consistency in representative letters for names and the sounds they represent.

Remember, the writing of the letters in each word is based on the sound they hear, then written in the context of the sound of based on their own English language (and pronounced in the English language).

The first writers were Captain James Cook and his crew. Here are the ways he spelled the Island names (and the words we use for them now).

Cook (1778-1779:)
Oreehoua, or Keehoua (Lehua)
Tahoora (Kaʻula)
Oneeheow or Neeheehow (Niʻihau)
Atooi, Atowi, or Towi, and sometimes Kowi (Kauai)
Woahoo, or Oahoo (Oʻahu)
Morotoi or Morokoi (Molokai)
Ranai, or Oranai (Lanai)
Mowee (Maui)
Morotinnee, or Morokinnee (Molokini)
Kahowrowee, or Tahoorowa (Kaho‘olawe)
Owhyhee (Hawaiʻi)

First off, let’s look at the preceding O or A in some of the names. ‘O, and sometimes ʻA, beginning a word are markers to note proper name subjects (persons, places or certain special things.) They are vocatives (addressing the person or place you are talking about or to) – i.e. Atooi means ‘this is (or, ‘it is’) Tooi’ – so it is a proper word and the Island name is ‘Tooi.’ (Johnson)

Here are some other early writers’ ways of writing the Island names by the sounds each hears:

Portlock (1785-1788)
Tahoora (Ka‘ula)
Oneehow (Ni‘ihau)
Atoui
Woahoo
Morotoi
Ranai
Mowee
Owhyhee

Vancouver (1792-1794)
Attowai (Kauai)
Woahoo
Morotoi
Ranai
Mowee (Maui)
Owhyhee (Hawaiʻi)

Hiram Bingham (1820-1840)
Owhyhee (Hawaiʻi)
Woahoo (Oʻahu)
Attooi (Kauai)

Let’s start with the double vowel sounds to start to break down the sound … double O, ‘oo’, has a sound that rhymes with ‘Too’ or ‘Two’. Double E, ‘ee’, sounds like the way we say the single letter ‘E’ (rhyming with ‘wee’).

Now let’s look at the ‘i’ in the words – it, too, sounds like the way we say the single letter ‘I’ (rhyming with ‘eye’).

So ‘Atooi’ really is ‘Tooi’ – sounding like ‘two – eye’. As Hiram Bingham was working on the alphabet developed for the written Hawaiian, he actually notes that Atooi (Kauai), in his early writing was written as ‘Kau‘ ai’ (with the ‘okina before the second ‘a’, not after it) and sounds like ‘cow-eye’.

Some, today, say Atooi is pronounced as ‘Ah’ ‘two’ ‘ee’; however, they are putting in the Hawaiian sound for ‘I’ (which sounds like ‘ee’), rather than the English sound for ‘I’, which rhymes with ‘eye’.

Another Island name with varied pronunciations today is Molokai.

It seems there are at least two schools of thought; an explanation on the pronunciation/spelling of the island name (Molokai (Moh-loh-kī) versus Molokaʻi (Moh-loh-kah-ee)) is noted in the early portion of “Tales of Molokai The Voice of Harriet Ne” by Harriet Ahiona Ayau Ne with Gloria L. Cronin.

Harriet Ne’s grandson, Edward Halealoha Ayau, noted:

“The reason that the name Molokai (as used in the book) is left without the glottal stop is because my tūtū wahine (grandmother) says that when she was growing up in Pelekunu it was never pronounced Molokaʻi (Moh-loh-kah-ee), but rather Molokai (Moh-loh-kī).”

“Then in about the 1930s, the name changed to Molokaʻi, in part she believes because musicians began pronouncing the name that way. Mary Kawena Pukuʻi, three weeks before her death, called my tūtū and told her that the correct name is Molokai, which means ‘the gathering of the ocean waters.’”

“On the rugged north coast of the island, the ocean slams hard into the pali. On the south and east shores, the ocean glides gently to shore due to location of reefs at least a quarter of a mile offshore. Hence the name, Molokai, ‘Gathering of the Ocean Waters.’”

In a follow-up exchange with Halealoha, he resolved the matter saying that the “best answer is both pronunciations are correct and the most correct depends on which family you are speaking to. So for our ʻohana, it would be Molokai. For others, Molokaʻi.”

Bingham writes, “Aiming to avoid an ambiguous, erroneous, and inconvenient orthography, to assign to every character one certain sound, and thus represent with ease and exactness the true pronunciation of the Hawaiian language, the following five vowels and seven consonants have been adopted: a, e, i, o, u, h, k, I, m, n, p, w.”

“The power of the vowels may be thus represented: ‘a’, as ‘a’ in the English words art, father; ‘e’, as ‘a’ in pale, or ‘ey’ in they; ‘I’, as ‘ee’ or, in machine; ‘o’, as ‘o’ in no; ‘u’, as ‘oo’ in too. They are called so as to express their power by their names ‘ Ah, A, Ee, O, Oo.” (Bingham)

“The convenience of such an alphabet for the Hawaiian language, undisturbed by foreign words, is very obvious, because we can express with simplicity, ease, and certainty, those names and phrases with the sound of which former voyagers were utterly unable to make us acquainted by English orthography.”

“Though it were possible to spell them with our English alphabet it would still be inconvenient. A few names may illustrate the reasons for our new orthography.” (Bingham)

The Old.           Corrected in English.        The New, or Hawaiian.
Tamaahmaah    Kah-mā‘-hau-mā-hah       Ka me‘ ha-me‘ ha
Terreioboo        Kah-lah‘-nȳ-ō-poo‘-oo     Ka la’ ni o pu‘ u
Tamoree           Kah-oo‘-moo ah lee‘-ee    Ka u‘ rnu a Ii‘ i
Owhyhee          Hah-wȳe‘-ee                     Ha wai‘ i
Woahoo,          O-ah‘-hoo                         O a‘ hu
Attooi               Cow‘-eye‘                          Kau‘ ai‘
Hanaroorah     Hō-nō-loo‘-loo                  Ho no lu‘ lu

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2018 Hoʻokuleana LLC

Hawaiian-Islands-NASA1

Filed Under: General, Missionaries / Churches / Religious Buildings, Hawaiian Traditions, Prominent People Tagged With: Hawaii, Kaula, Hawaii Island, Captain Vancouver, Oahu, Hiram Bingham, Captain Cook, Molokai, Maui, Island Names, Kauai, Lanai, Niihau, Nathaniel Portlock, George Vancouver, Lehua

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • …
  • 176
  • Next Page »

Images of Old Hawaiʻi

People, places, and events in Hawaiʻi’s past come alive through text and media in “Images of Old Hawaiʻi.” These posts are informal historic summaries presented for personal, non-commercial, and educational purposes.

Info@Hookuleana.com

Connect with Us

  • Email
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Recent Posts

  • Tax Maps
  • Matsumoto Shave Ice
  • Kona Coast
  • Jeopardy! Reminds Us of #SharingTheSpiritOfAmerica
  • Claims to the Crown Lands
  • Pulu
  • Memorial Day

Categories

  • Military
  • Place Names
  • Prominent People
  • Schools
  • Sailing, Shipping & Shipwrecks
  • Economy
  • Voyage of the Thaddeus
  • Mayflower Summaries
  • American Revolution
  • General
  • Ali'i / Chiefs / Governance
  • Buildings
  • Missionaries / Churches / Religious Buildings
  • Hawaiian Traditions

Tags

Albatross Al Capone Ane Keohokalole Archibald Campbell Bernice Pauahi Bishop Charles Reed Bishop Downtown Honolulu Eruption Founder's Day George Patton Great Wall of Kuakini Green Sea Turtle Hawaii Hawaii Island Hermes Hilo Holoikauaua Honolulu Isaac Davis James Robinson Kamae Kamaeokalani Kameeiamoku Kamehameha Schools Lalani Village Lava Flow Lelia Byrd Liberty Ship Liliuokalani Mao Math Mauna Loa Midway Monk Seal Northwestern Hawaiian Islands Oahu Papahanaumokuakea Marine National Monument Pearl Pualani Mossman Quartette Thomas Jaggar Volcano Waikiki Wake Wisdom

Hoʻokuleana LLC

Hoʻokuleana LLC is a Planning and Consulting firm assisting property owners with Land Use Planning efforts, including Environmental Review, Entitlement Process, Permitting, Community Outreach, etc. We are uniquely positioned to assist you in a variety of needs.

Info@Hookuleana.com

Copyright © 2012-2024 Peter T Young, Hoʻokuleana LLC

Loading Comments...