Images of Old Hawaiʻi

  • Home
  • About
  • Categories
    • Ali’i / Chiefs / Governance
    • American Protestant Mission
    • Buildings
    • Collections
    • Economy
    • Missionaries / Churches / Religious Buildings
    • General
    • Hawaiian Traditions
    • Other Summaries
    • Mayflower Summaries
    • Mayflower Full Summaries
    • Military
    • Place Names
    • Prominent People
    • Schools
    • Sailing, Shipping & Shipwrecks
    • Voyage of the Thaddeus
  • Collections
  • Contact
  • Follow

February 5, 2024 by Peter T Young Leave a Comment

Keʻeaumoku

Keʻeaumoku Pāpaʻiaheahe (c. 1736-1804) was married to Namahanaʻi Kaleleokalani; they had several children, Kaʻahumanu (favorite wife of Kamehameha,) Kalākua Kaheiheimālie (wife of Kamehameha, later known as Hoapili Wahine,) Kahekili Keʻeaumoku II (Governor Cox of Maui,) Kuakini (John Adams Kuakini, Governor of Hawaiʻi and Oʻahu) and Namahana Piʻia (wife of Kamehameha.)  (kekoolani)

“Before the conquest of Kamehameha, the several islands were ruled by independent kings, who were frequently at war with each other, but more often with their own subjects. As one chief acquired sufficient strength, he disputed the title of the reigning prince.”

“If successful, his chance of permanent power was quite as precarious as that of his predecessor. In some instances the title established by force of arms remained in the same family for several generations, disturbed, however, by frequent rebellions … war being a chief occupation …”  (Jarves)

At the period of Captain Cook’s arrival (1778-1779), the Hawaiian Islands were divided into four kingdoms: (1) the island of Hawaiʻi under the rule of Kalaniʻōpuʻu, who also had possession of the Hāna district of east Maui; (2) Maui (except the Hāna district,) Molokai, Lānai and Kahoʻolawe, ruled by Kahekili; (3) Oʻahu, under the rule of Kahahana; and at (4) Kauai and Niʻihau, Kamakahelei was ruler.

Keʻeaumoku became a staunch supporter and one of the great chiefs of the Kona district and the first among the war leaders of Kamehameha.

Following Kalaniʻōpuʻu’s death in 1782, the kingship was inherited by his son Kīwalaʻō; Kamehameha (Kīwalaʻō’s cousin) was given guardianship of the Hawaiian god of war, Kūkaʻilimoku.)

Dissatisfied with subsequent redistricting of the lands by district chiefs, civil war ensued between Kīwalaʻō’s forces and the various chiefs under the leadership of Kamehameha.

In the first major skirmish, Keʻeaumoku distinguished himself in the battle of Mokuʻōhai (a fight between Kamehameha and Kiwalaʻo in July, 1782 at Keʻei, south of Kealakekua Bay on the Island of Hawaiʻi.)

An ʻōlelo noʻeau notes, “Ka aku la kaʻu lāʻau i ka ʻaʻama kua lenalena.” (“My spear pierced the yellow-shelled crab.”) – a boast of a warrior who in the battle speared Keʻeaumoku (through his ʻahuʻula (cloak) – who survived.)

Keʻeaumoku killed Kiwalaʻo in a hand-to-hand combat; however, Keʻeaumoku’s mamo ʻahuʻula (feather cape – primarily of yellow feathers, named “Eheukani”) was bloodstained in that fight.

With the death of Kiwalaʻo, the victory made Kamehameha chief of the districts of Kona, Kohala and Hāmākua, while Keōua, the brother of Kiwalaʻo, held possession of Kaʻū and Puna, and Keawemauhili declared himself independent of both in Hilo.  (Kalākaua)

From the first of Kamehameha’s battles Keʻeaumoku had not doubted the triumph of that chief over all adversaries in the end, and eagerly grasped at every circumstance calculated to strengthen the conviction. So believing, his way seemed to be clear.  (Kalākaua)

Keʻeaumoku never doubted the success of Kamehameha, and once, when Kamehameha was discomforted, Keʻeaumoku smiled as he said to his chief: “Thus far you have only skirmished with your enemies; you will win when you fight battles!”  (Kalākaua)

The remaining portion of Hāmākua, the district of Hilo, and a part of Puna, acknowledged Keawemauhili as their Moi; while the lower part of Puna and the district of Kaʻū, was under Keōua.  (Fornander)

Kamehameha, through the assistance of the Kona “Uncles” (Keʻeaumoku, Keaweaheulu, Kameʻeiamoku & Kamanawa (the latter two ended up on the Island’s coat of arms;)) succeeded, after a struggle of more than ten years, in securing to himself the supreme authority over that island.

A later battle at ʻIao saw the Maui troops completely annihilated by Kamehameha’s forces, and it is said that the corpses of the slain were so many as to choke up the waters of the stream of lao, and that hence one of the names of this battle was “Kepaniwai” (the damming of the waters).  (Fornander)

Then, a final battle of Kamehameha’s conquest took place on Oʻahu.  Kamehameha landed his fleet and disembarked his army on Oʻahu, extending from Waiʻalae to Waikīkī … he marched up the Nuʻuanu valley, where Kalanikūpule had posted his forces.  (Fornander)

In 1804, Kamehameha was preparing to invade Kauai – with the goal of uniting the Islands under single control.  However, prior to the invasion, maʻi ‘ōkuʻu (believed to be cholera) struck the islands.  It affected Kamehameha and his planned invasion of Kauai.

Keʻeaumoku, the slayer of princes and maker of kings, died peacefully as governor of the windward islands.  (Kalākaua)  It is believed maʻi ‘ōkuʻu was the cause of death of Keʻeaumoku, on March 21, 1804.

In the face of the threat of a further invasion, in 1810, at Pākākā on Oʻahu, negotiations between King Kaumuali‘i and Kamehameha I took place and Kaumualiʻi yielded Kauai to Kamehameha.

The agreement marked the end of war and thoughts of war across the islands.  Although Kaumuali‘i had ceded Kauai and Niʻihau to Kamehameha I, he generally maintained de facto independence and control of the island following his agreement with Kamehameha.

© 2024 Hoʻokuleana LLC

Filed Under: Ali'i / Chiefs / Governance Tagged With: Hawaii, Kameeiamoku, Kamanawa, Kaahumanu, Kiwalao, Mokuohai, Keaweaheulu, Keeaumoku, Kalakua

December 5, 2023 by Peter T Young Leave a Comment

Ka‘ahumanu’s Evolution Toward Christianity

On December 5, 1825, eight Hawaiians were received at Kawaiahaʻo Church. This was the beginning of formal admission into the Church (except, of course, Keōpūolani, who was baptized on her deathbed in Lāhainā in September, 1823.)

Ka‘ahumanu was born about the year 1768, near Hāna, Maui.  Her siblings include Governor John Adams Kuakini of Hawaiʻi Island, Queen Kalākua Kaheiheimālie (another wife of Kamehameha I) and Governor George Cox Keʻeaumoku II of Maui.

By birth, Kaʻahumanu ranked high among the Hawaiians. Her father was Keʻeaumoku, a distinguished warrior and counselor of Kamehameha the Great.   Her mother Namahana was a former wife of the king of Maui, and the daughter of Kekaulike (a great king of that island.)

Kaʻahumanu was one of the most powerful people in the Islands at the time of the arrival of the missionaries. There were those who were higher by birth, and there were those who were higher by title, but there was probably none who held greater influence.

Generally ambivalent through 1824, it is generally accepted that Kamehameha’s widowed Queen, from 1825 until her death in 1832, was one of the staunchest friends of the missionaries and one of the foremost supporters of their cause.

The Mission Journal noted (in 1820,) “Just at evening, Kaahumanu came into the presence of the king, and they at length listened to our propositions.  After many inquiries, respecting our design, and the number of arts which we could teach, they seemed to be satisfied that our intentions were good, and that we might be of service to them….”

“When we had finished our propositions and made all the statements, which we thought proper to make at this time, we left the king and his advisors, that they might have a general consultation among themselves.”

The following day, the missionaries were told they may settle in the islands for a probationary period of 1-year.

Soon after the first anniversary of their landing at Honolulu on April 19, 1821, Kaʻahumanu, Kalanimōku and Kalākua visited the mission and gave them supplies; this visit became important because during it Kaʻahumanu made her first request for prayer and showed her first interest in the teachings of the missionaries.

From that point on, Kaʻahumanu comes into more constant contact with the mission.

She was described to have a kindly and generous disposition and usually had as pleasant relations with foreigners who respected her royal rights. She was cautious and slow in deciding – more business-like in her decision-making – but once her mind was made up, she never wavered.

In 1822, she had a change of attitude toward education. Her brother, Keʻeaumoku (Governor Cox,) proposed that they should together follow the missionaries, encourage schools and allow all their people to be taught.  Hesitant, at first, she later went along, and on August 6, 1822, she started to learn to read.

On February 11, 1824, Kaʻahumanu made one of her first public speeches on religious questions, giving “plain, serious, close and faithful advice.”

At a meeting of the chiefs and school teachers, Kaʻahumanu and Kalanimōku declared their determination to “adhere to the instructions of the missionaries, to attend to learning, observe the Sabbath, Worship God, and obey his law, and have all their people instructed.”

She had requested baptism for Keōpūolani and Keʻeaumoku when they were dying, but she waited until April, 1824, before requesting the same for herself.

On December 5, 1825, Kaʻahumanu, six other chiefs, and one commoner were baptized and received holy communion.  The widowed queen took the Christian name of Elizabeth, which she added to her official signature.

Of her baptism, Kamakau said: “Kaahumanu was the first fruit of the Kawaiahaʻo church … for she was the first to accept the word of God, and she was the one who led her chiefly relations as the first disciples of God’s church.”

In December, 1827, laws against murder, stealing and adultery were adopted by the chiefs and proclaimed by Kaʻahumanu, who addressed the people, “demanding their attention to the laws of the land … and to others which were to be taught and explained more fully to the people, before their establishment.”  The ceremonies, planned by Kaʻahumanu, included hymns and prayers.

Then, in mid-1832, Kaʻahumanu became ill and was taken to her house in Mānoa, where a bed of maile and leaves of ginger was prepared.   “Her strength failed daily.  She was gentle as a lamb, and treated her attendants with great tenderness.  She would say to her waiting women, ‘Do sit down; you are very tired; I make you weary.’”

“Most of the missionaries visited her in those trying hours.” Her thoughts were continually on the future of her islands, and she was delighted a short time before her death when the first copy of the New Testament was hurried through the press, bound with her name embossed on the cover, and brought to her.

Hiram Bingham’s account of her last hours is, in part, as follows: “On the third instant, Sabbath night, about midnight, Dr. Judd sent down to me to say he thought her dying.  I hastened to Manoa and remained there until the fifth …”

“About the last words she used of a religious character were two lines of a hymn designed to express the feelings of a self-condemned penitent coining and submitting to Christ: ‘Here, here am I, O Jesus, oh – Grant me a gracious smile.’

“A little after this she called me to her and as I took her hand, she asked.  ‘Is this Bingham?’ I replied. ‘It is I’—She looked upon me & added ‘I am going now’ I replied: ’Ehele pu Jesu me oe, Ehele pomaikai aku.’ ‘May Jesus go with you, go in peace.’   She said no more.  Her last conflict was then soon over, – in 10 or 15 minutes she ceased to breathe.”

Her death took place at ten minutes past 3 o’clock on the morning of June 5, 1832, “after an illness of about 3 weeks in which she exhibited her unabated attachment to the Christian teachers and reliance on Christ, her Saviour.”

She was buried at Pohukaina at ʻIolani Place and later transferred to Mauna ‘Ala, the Royal Mausoleum in Nuʻuanu Valley.

The inspiration and information in this summary is from a three-part series in The Friend titled, ‘Kaahumanu – a Study’ in 1925 by Gwenfread E Allen.   It focused on Kaʻahumanu’s interests and activities related to the American Protestant missionaries who first came to Hawaiʻi in 1820.

© 2023 Hoʻokuleana LLC

 

Filed Under: Ali'i / Chiefs / Governance, Missionaries / Churches / Religious Buildings Tagged With: Hawaii, Hiram Bingham, Kawaiahao Church, Kaahumanu, Queen Kaahumanu

October 21, 2023 by Peter T Young Leave a Comment

Hula – How the Missionaries Felt

“Hula is the language of the heart, and therefore the heartbeat of the Hawaiian people.”  (attributed to Kalākaua)

“Their dances … are prefaced with a slow, solemn song, in which all the party join, moving their legs, and gently striking their breasts, in a manner, and with attitudes, that are perfectly easy and graceful … .”  (Captain Cook Journal, 1779)

“Hula is not just a dance, but a way of life, an ancient art that tells of Hawaiʻi’s rich history and spirituality.” (attributed to many)

As hula is the dance that accompanies Hawaiian mele, the function of hula is therefore an extension of the function of mele in Hawaiian society. While it was the mele that was the essential part of the story, hula served to animate the words, giving physical life to the moʻolelo (stories.)  (Bishop Museum)

Hula combines dance and chant or song to tell stories, recount past events and provide entertainment for its audience.

With a clear link between dancer’s actions and the chant or song, the dancer uses rhythmic lower body movements, mimetic or depictive hand gestures and facial expression, as part of this performance. (ksbe-edu)

So what did the missionaries really think?

As Hiram Bingham once noted, they “were wasting their time in learning, practising, or witnessing the hula, or heathen song and dance.”  (Remember, heathen simply means ‘without religion, as in without God.’)

I think some might be surprised on how some missionaries viewed hula.

“The hula was a religious service, in which poetry, music, pantomime, and the dance lent themselves, under the forms of dramatic art, to the refreshment of men’s minds. Its view of life was idyllic, and it gave itself to the celebration of those mythical times when gods and goddesses moved on the earth as men and women and when men and women were as gods.”  (Emerson, son of missionaries)

“(W)hen it comes to the hula and the whole train of feelings and sentiments that made their entrances and exits in the halau (the hall of the hula) one perceives that in this he has found the door to the heart of the people.”  (Emerson, son of Missionaries)

In describing a hula danced before Keōpūolani and her daughter Nāhiʻenaʻena, in Lāhainā in 1823, Missionary CS Stewart wrote:

“The motions of the dance were slow and graceful, and, in this instance, free from indelicacy of action; and the song, or rather recitative, accompanied by much gesticulation, was dignified and harmonious in its numbers.”

“The theme of the whole, was the character and praises of the queen and princess, who were compared to everything sublime in nature, exalted as gods.” (Missionary Stewart)

In describing the challenges between commitment to hula, as well as their studies, Sybil Bingham, wife of Hiram noted, “… most of them (are) indeed in earnest to receive instruction as the conduct of each day testifies.”

” Three of them are obliged to attend the hula hula every afternoon. At the close of the school this forenoon, and also last Saturday, they proposed going quickly to eat and return immediately that they might not lose the privilege of the bible lesson. …”

“We were gratified after the vigorous effort made for the hula hula to see our scholars both at public worship and sabbath school.”  (Sybil Bingham)

And how did Hiram Bingham feel (the one most often accused of a Hula ban?)

“This was intended, in part at least, as an honor and gratification to the king, especially at Honolulu, at his expected reception there, on his removal from Kailua.  Apparently, not all hula was viewed as bad or indecent.”  (Missionary Hiram Bingham)

“In the hula, the dancers are often fantastically decorated with figured or colored kapa, green leaves, fresh flowers, braided hair, and sometimes with a gaiter on the ancle, set with hundreds of dog’s teeth, so as to be considerably heavy, and to rattle against each other in the motion of the feet.”  (Hiram Bingham)

“They had been interwoven too with their superstitions, and made subservient to the honor of their gods, and their rulers, either living or departed and deified.” (Hiram Bingham)

The missionaries most often opposed nudity, drinking and ‘wasting’ time.  Even today, laws forbid nudity in public; frown on excessive drinking and, likewise, we tend to encourage people to be productive members of their community (kind of like the concerns expressed by the early missionaries, including Bingham.)

So what happened?  Was hula ever effectively banned?  Did hula stop?

“Missionary influence, while strong, never wiped out the hula as a functional part of the Hawaiian society. Faced with this undeniable fact, the authorities sought to curb performances by regulation.”  (Barrere, Pukui & Kelly)

While not effectively stopping it completely, it does appear the missionaries did play a role on the Sabbath.  “The king Kaumualiʻi appears exceedingly interested in what he now learns from the bible through the interpretation of Honolii.”

“The Capt. of the schooner informed us that last week the king sent out his crier, prohibiting dancing and work in the “Kalo patches” on the Sabbath. Honolii gives us some account of this in his letter to Mr. B.”

“After giving many of the particulars relative to the king’s desire to hear the word of the Great Jehovah he says “I, John, told the king ‘your people have hula hula on the Sabbath day? The king say, yes'”

“Then I ask him, ‘Can you wait hula hula on this day? Your people may hula hula on Monday, this day it is holy. Then king say we may stop hula hula on another Sabbath day.'”  (Sybil Bingham)

In 1830, Kaʻahumanu issued an oral proclamation in which she instructed the people, in part: “The hula is forbidden, the chant (olioli), the song of pleasure (mele), foul speech, and bathing by women in public places.” (Kamakau)

Although it was apparently never formally rescinded, the law was so widely ignored, especially after Kaʻahumanu died in 1832, that it virtually ceased to exist.

Kaʻahumanu was not the only Aliʻi who sought to ban hula: “A hula in the village today at the house formerly occupied by Kaomi. It was commenced at an early hour and continued until noon and was broken up only by the appearance of Kinau to put a stop to it.”

“The notice that a hula was going on reached her and she sent word by Kalaaulana to Kaomi to put a stop to it & shut up the house”.  (Missionary Levi Chamberlain)

There are many references to King Kamehameha III regularly watching the hula.  “The young king (Kamehameha III,) … has been induced, however, to coincide with the other chiefs in all public acts.”

“His conduct, therefore, as a private person, though far from correct, has had but little influence. But recently, he has asserted more openly his independence; & he has done it by pursuing a course, which he knew was altogether opposed to the wishes of nearly all the high chiefs. He has revived the hula, or native dance”.   (EW Clark)

He was not alone.  “Unquestionably many christian Hawaiians considered hula immoral, and attempted to extirpate it. A series of letters from the Hawaiian journal Nupepa Kukoa in 1864-66 complains about hula schools operating in Maui, Oʻahu and Kauai.”

“These letters are interesting because they show that hula continued to flourish … ‘the “power and influence” of the national dance was never threatened … hula remained the favorite entertainment of Hawaiians of all classes.’”  (kaimi-org)

In 1836, it was reported the French consul for Manila visited Honolulu, and attended a state banquet hosted by the King. Part of the festivities was a formal hula performance.

In 1850, the Penal Code required a license for “any theater, circus, Hawaiian hula, public show or other exhibition, not of an immoral character” for which admission was charged.

“No license for a Hawaiian hula shall be granted for any other place than Honolulu.”  (The law did not regulate hula in private, so the dance continued to be practiced and enjoyed throughout the islands.)

King David Kalākaua’s 1883 coronation included three days of hula performances and his 1886 jubilee celebrations had performances of ancient and newly created dances.

Hula was never effectively banned; it is a common misconception that one would suggest that the American missionaries banned hula.  They could not have banned hula, they did not have the authority.

© 2023 Hoʻokuleana LLC

 

Filed Under: Hawaiian Traditions, Missionaries / Churches / Religious Buildings Tagged With: Queen Kaahumanu, Kamehameha III, Hawaii, Kalakaua, King Kalakaua, Hiram Bingham, American Board of Commissioners of Foreign Missions, Sybil Bingham, Missionaries, Hula, Kaahumanu

September 17, 2023 by Peter T Young Leave a Comment

United in a Song of Praise

The Prudential Committee of the American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM) in giving instructions to the pioneer missionaries of 1819 said:

“Your mission is a mission of mercy, and your work is to be wholly a labor of love. … Your views are not to be limited to a low, narrow scale, but you are to open your hearts wide, and set your marks high. You are to aim at nothing short of covering these islands with fruitful fields, and pleasant dwellings and schools and churches, and of Christian civilization.”  (ABCFM)

Their message was simple, “As ambassadors of the King of Heaven, having the most important message to communicate, which he could receive, we made to him the offer of the Gospel of eternal life, and proposed to teach him and his people the written, life-giving Word of the God of Heaven.”  (Bingham)

One of the first things Bingham and his fellow missionaries did was begin to learn the Hawaiian language and create an alphabet for a written format of the language.   Their emphasis was on teaching and preaching.

These missionaries taught their lessons in Hawaiian, rather than English.  In part, the mission did not want to create a separate caste and portion of the community as English-speaking Hawaiians.  In later years, the instruction, ultimately, was in English.

The arrival of the first company of American missionaries in Hawaiʻi marked the beginning of Hawaiʻi’s phenomenal rise to literacy. The chiefs became proponents for education and edicts were enacted by the King and the council of chiefs to stimulate the people to reading and writing.

Within five years of the missionaries’ arrival, a dozen chiefs had sought Christian baptism and church membership, including the king’s regent Kaʻahumanu.  The Hawaiian people followed their native leaders, accepting the missionaries as their new priestly class.  The process culminated in Hawaiian King Kamehameha III’s adoption of Christianity and a Biblically-based constitution in 1840.  (Schulz)

The missionaries left many other lasting legacies in the Islands, including their songs.  Some songs were translations of Western songs into Hawaiian.  Some were original verse and melody.

Oli (chant) and mele (song) were already a part of the Hawaiian tradition.

“As the Hawaiian songs were unwritten, and adapted to chanting rather than metrical music, a line was measured by the breath; their hopuna, answering to our line, was as many words as could be easily cantilated at one breath.”  (Bingham)

Missionaries used songs as a part of the celebration, as well as learning process.  “At this period, the same style of sermons, prayers, songs, interrogations, and exhortations, which proves effectual in promoting revivals of religion, conversion, or growth in grace among a plain people in the United States, was undoubtedly adapted to be useful at the Sandwich Islands. … some of the people who sat in darkness were beginning to turn their eyes to the light”.  (Bingham)

“The king (Kamehameha III) being desirous to use his good voice in singing, we sang together at my house, not war songs, but sacred songs of praise to the God of peace.”  (Bingham)

One of the unique verses (sung to an old melody) was Hoʻonani Hope – Hoʻonani I Ka Makua Mau.  Bingham translated it to Hawaiian and people sang it to a western melody that dates back to the 1600s.

The melody may sound familiar to many – it was originally called ‘Old 100th‘ and is attributed to Louis Bourgeois (he penned the melody in the mid-1500s.)

It was later attached to a verse of Thomas Hen’s ‘All People That On Earth Do Dwell,’ written in about 1674. It had many verses (I have been able to find a version that has 11-verses; some versions had fewer.)

While most people may not recall the initial verses, what appears as his last is likely widely remembered.  Many people suggest that Bingham’s verse is merely a translation of Hen’s last verse.  It appears that is not the case.

I had the opportunity to attend the Hawaiian Mission Houses’ program “Ke Ala O Ka Hua Mele” – a four-part discussion and musical series on the evolution of Hawaiian music.  One part focused on Himeni (Hawaiian Hymns.)

We were in Kawaiahaʻo Church, the Church choir sang several hymns; one was Hoʻonani Hope (Ka Buke Himeni – Bingham’s translation.)  This was waaay cool.

A handout given by the Church shows Hoʻonani Hope – the Hawaiian was Bingham’s translation and the English verse was printed next to it.

Here is Bingham’s Hoʻonani Hope:
Hoʻonani i ka Makua mau
Ke Keiki me ke ka ʻUhane nō
Ke Akua mau, hoʻomaikaʻi pū
Ko kēia ao ko kēlā ao
ʻĀmene

This translates to:
Let us give praise to the eternal Father
To the Son and to the Holy Ghost
To God everlasting, let there ring praise
Both in this world as well as the kingdom beyond
Amen

“In his first efforts at translation, while still groping in the darkness of Polynesian thought patterns so foreign to his own, his mind must have fastened upon one of the shorter forms of the 100th Psalm which cannot have been very different from those used in the Bethel Chapel by the foreign congregation and appearing in 1840 in probably the earliest hymnal printed in English at the American mission press in Honolulu.” (The Friend, May 1935)

Bingham’s Hoʻonani Hope is also referred to as the ‘Hawaiian Doxology.’

Here is a rendition of Hoʻonani Hope – Hoʻonani I Ka Makua Mau, the Hawaiian Doxology:
https://www.youtube.com/watch?v=_eUFK03l8MI

(It was the only rehearsal this ‘combined school choir’ had – Aaron Mahi conductor.  They were students from schools associated with the Mission – Punahou, Lahainaluna, Mid-Pacific Institute and Kamehameha Schools.)

The words of the ‘traditional’ Doxology are:
Praise God from whom all blessings flow;
Praise him, all creatures here below;
Praise him above, ye heav’nly hosts;
Praise Father, Son and Holy Ghost
Amen

Bingham did not translate the ‘Doxology’ verse we are accustomed to. (He may have even made up some or all of the English verse, in addition to the translation into Hawaiian.) (A second verse written by Haunani Bernadino was added in 2005.

© 2023 Hoʻokuleana LLC

Filed Under: General, Missionaries / Churches / Religious Buildings Tagged With: Himeni, Hawaii, Hiram Bingham, American Board of Commissioners of Foreign Missions, ABCFM, Kaahumanu, Kamehameha III, Doxology

July 26, 2023 by Peter T Young 1 Comment

Pōhakuloa

“E ku a mu mu.” (Be still! It is a god!)

“In ancient time women when they were to become Mothers made a pageant of love and ambition to this stone (Pōhakuloa) giving a Mohai (offering) laying before this God a fish called Hilu and emblem of gentleness, graceful, and good disposition in the child.”

“The fish Hilu was accompanied with the leaves of the Lama (a very large wood used in building houses for the Gods), and Emblem of wisdom, ambition and brightness for the child, Lamalama a torch (a beacon of light.)” (Montano – Galioto)

Pukui says it’s a “Large stone believed to bless expectant mothers and endow children with strength and wisdom.”  “The Pōhakuloa stone … was worshipped by Hawaiian women who prayed for their children to have wisdom and strength.”  (Aluli & McGregor)

About 1830, Queen Ka‘ahumanu ordered that a wall should be built from Punchbowl past Punahou to keep cattle from the inland residential areas. The stone wall also marked a path across Makiki that was first called Stonewall Street (it’s now known as Wilder Avenue.)

The Queen wished to form a gateway at Punahou School through this wall, and wanted two large stones on each side of the gate.

The stone would not move at first, so a kahuna was consulted.  The kahuna suggested that a lūʻau, or feast, be prepared with certain foods. After the lūʻau, the stone was moved easily to its new spot.

“My father had great difficulty in persuading them to move a large stone, which they revered as a Kupua, or local deity.  This was to be placed at one side of the upper gate as a part of the wall. It was considered very dangerous to move a Kupua, and disaster was almost sure to follow.”

“The workmen believed that the rock would remain stationary and refuse to be up-rooted, but it was displaced without any calamity and dragged by a team of oxen to the gate.”  (Rice, The Friend, March 1924)

“The stone was to be transported from the northeastern slope of Round Top (near the former home of Mrs. FM Swanzy). Its sacred nature required that ‘So sacred was Pōhakuloa that none but the king himself could sanction its removal and for that ceremony even the presence of the king was necessary, stripling though he was.'” (Damon, The Friend, March 1924).

“The big rock was exhumed from its bed (on the west side of the road leading to Manoa Valley, opposite the old “Cow Pen”) and rolled upon a framework of ship’s spars. The young King (Kamehameha III) then seated himself upon the apex of the rock, and gave the word of command …”

“… when rock, King and all were lifted upon the shoulders of the hulumanus – numerous as ants tugging at a kernel of corn – and carried down to its place.”  (Damon, The Friend, March 1924)

Pōhakuloa was shaped like a “mammoth taro leaf.”  Originally nine feet in length, the rock stood seven feet above ground and two below.

“(T)he huge lava boulder that stood guard at the Punahou gate. A monumental pyramid it seemed, towering upward in grim majesty, – probably ten feet.”

“A challenge it was to enterprising boys, with an instinct to decorate scenery with their initials, to climb its dizzy heights and leave their sculptured letters on the only “Walhalla” within reach.”  (Weaver, The Friend, March 1924)

“This rock was a curiosity about twelve feet high, and weighing several tons, and of the shape of a mammoth kalo. Often have I climbed to its top and eaten my lunch from my tin-pail thereon, and to my childish imagination it seemed as high as a church-tower.”  (Judd, The Friend, March 1924)

In 1854-59, Pōhakuloa, too large to move, was broken into pieces because it stood in the way of a road widening project.  A remainder of Pōhakuloa still stands at Punahou’s front gate.

“The other part of the stone … was given to a Japanese consul living at the corner of Beretania and Makiki streets. Kapiʻolani Maternity Home was later built at this site and some believe that the mana (divine power) of this pōhaku was a factor in its siting.”  (Aluli & McGregor)

Reportedly, there is another significant stone at Punahou, called Keapopo.  The story suggests it and Pōhakuloa would call to each other: “You come over here,” “No, you come here.”  (Manoa Heritage)

The image shows a remnant of the once larger Pōhakuloa at the Punahou School entrance (the plaque states “Punahou School Founded 1841”.)

© 2023 Hoʻokuleana LLC

Filed Under: Missionaries / Churches / Religious Buildings, Schools Tagged With: Hiram Bingham, Punahou, Kaahumanu, Pohakuloa, Hawaii

  • « Previous Page
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • …
  • 13
  • Next Page »

Images of Old Hawaiʻi

People, places, and events in Hawaiʻi’s past come alive through text and media in “Images of Old Hawaiʻi.” These posts are informal historic summaries presented for personal, non-commercial, and educational purposes.

Info@Hookuleana.com

Connect with Us

  • Email
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Recent Posts

  • 250 Years Ago … Continental Army
  • About 250 Years Ago … Stars and Stripes, the US Flag
  • Papaʻi Bay
  • Posing for a Statue
  • Kamehameha Statue is Centennial Commemoration Honoring Captain Cook
  • Maui Agricultural Company
  • ‘The Lion of North Kona’

Categories

  • Voyage of the Thaddeus
  • Mayflower Summaries
  • American Revolution
  • General
  • Ali'i / Chiefs / Governance
  • Buildings
  • Missionaries / Churches / Religious Buildings
  • Hawaiian Traditions
  • Military
  • Place Names
  • Prominent People
  • Schools
  • Sailing, Shipping & Shipwrecks
  • Economy

Tags

Albatross Al Capone Ane Keohokalole Archibald Campbell Bernice Pauahi Bishop Charles Reed Bishop Downtown Honolulu Eruption Founder's Day George Patton Great Wall of Kuakini Green Sea Turtle Hawaii Hawaii Island Hermes Hilo Holoikauaua Honolulu Isaac Davis James Robinson Kamae Kamaeokalani Kamanawa Kameeiamoku Kamehameha Schools Lalani Village Lava Flow Lelia Byrd Liliuokalani Mao Math Mauna Loa Midway Monk Seal Northwestern Hawaiian Islands Oahu Papahanaumokuakea Marine National Monument Pearl Pualani Mossman Queen Liliuokalani Thomas Jaggar Volcano Waikiki Wake Wisdom

Hoʻokuleana LLC

Hoʻokuleana LLC is a Planning and Consulting firm assisting property owners with Land Use Planning efforts, including Environmental Review, Entitlement Process, Permitting, Community Outreach, etc. We are uniquely positioned to assist you in a variety of needs.

Info@Hookuleana.com

Copyright © 2012-2024 Peter T Young, Hoʻokuleana LLC

 

Loading Comments...