Images of Old Hawaiʻi

  • Home
  • About
  • Categories
    • Ali’i / Chiefs / Governance
    • American Protestant Mission
    • Buildings
    • Collections
    • Economy
    • Missionaries / Churches / Religious Buildings
    • General
    • Hawaiian Traditions
    • Other Summaries
    • Mayflower Summaries
    • Mayflower Full Summaries
    • Military
    • Place Names
    • Prominent People
    • Schools
    • Sailing, Shipping & Shipwrecks
    • Voyage of the Thaddeus
  • Collections
  • Contact
  • Follow

January 16, 2026 by Peter T Young Leave a Comment

Universal Remedy

“For ka poʻe kahiko (the people of old) the sea was the remedy upon which all relied, from Hawaiʻi to Kauai.”

“When people took sick with stomach upsets (ʻinoʻino ma ka ʻopu), griping stomach aches (nahu), fever (wela), grayish pallor (hailepo), squeamishness (nanue na ʻopu), nausea (polouea), or dizziness (niua,) …”

“… the usual ailments caused by a change of regular diet from sweet potatoes to taro – or from taro to sweet potatoes – a drink of sea water was the universal remedy employed.”

“Those who live on lands that grow sweet potatoes have foul stools (ua ʻeka ko lakou lepo) when they change to taro lands, and are subject to worms (ua ulu ka ilo maloko.)”

“It is the same with those from lands where taro is grown when they go to lands where sweet potatoes are grown. Their custom therefore was to drink sea water.”

“In the early morning they lighted an imu for sweet potatoes and put them in to bake with a chicken and a dried fish.”

“Then they fetched a large container full of sea water, a container of fresh water to wash away the salty taste, and a bunch of sugar cane.”

“They would drink two to four cupfuls of sea water, then a cupful of fresh water, and then chew the sugar cane.”

“The sea water loosened the bowels, and it kept on working until the yellowish and greenish discharges came forth (puka pu no ka lena a me ke pakaiea.)”

“Then the imu was opened, and the sweet potatoes and other foods eaten (without resulting discomfort.) The stomach felt fine, and the body of the elderly or the aged was made comfortable.”

“Another good use for sea water was to secure forgiveness (huikala.) When someone in the family broke an oath sworn against another (hoʻohiki ʻino) – a man against his wife, a mother against her children, relatives against relatives, “cousins” against “cousins” (hoahanau), and so on …”

“… then the pikai, or sprinkling with salt water, was the remedy to remove (the repercussions from the breaking of the oath.)”

“This is how it was done. A basin or bowl of real sea water, or of water to which salt had been added, in which were laced ʻawa rootlets (huluhulu ʻawa) and olena, was the water to absolve and cleanse (kalahala e huikala) the family for the defilement (haumia) caused by the one who had broken his oath.”

“Any defilement pertaining to the house, to fishing, tapa printing, tapa beating, farming, or wauke cultivation, from which trouble had resulted, could be cleansed with pikai; it purified and caused an end to defilement. Implements of labor could also be cleansed of their defilement by pikai.”

“Another way to purify the family was this. In the evening, after dark, a ‘canoe procession’ was formed (waʻa huakaʻi, in which the participants lined up in single file, as in a canoe.)”

“The person at the head of the procession had a pig, another had tapa garments and ninikea tapas, and another held in his hands bunches of kohekohe grass.”

“The last person in the line offered the prayers for forgiveness and carried the basin for the ritual procession to cleanse the defilement (ka poʻi kaʻi huikala.)”

“The ritual procession (kaʻi) had to be perfect, with the voices responding in unison in the prayers for forgiveness and purification, and their steps exactly alike as they went in the procession and entered the mua, the ‘family chapel.’”

“They lighted the imu for the pig and continued their praying until the pig was cooked and eaten.”

“The rewards (uku) they received were health, blessings, material prosperity, and other benefits of this kind to them all…” (Kamakau)

Seawater is 96.5% water by weight. The remaining 3.5% is composed of salts; there are small amounts of organic material and microorganisms.

It could be classified as a medicinal mineral water due to its content of mineral ions such as Na+, Cl-, Mg++, Ca++, and K+, which are present as salts and attached to organic molecules.

With current technology a total of 95 elements have been found in seawater, including trace elements such as I, Fe, Cu, and Zn. About a third of these elements have also been detected in the human body; regardless of the amount, most of them are essential elements. (Valencia) (The image is Surfer Magazine’s photo of the year, 2011.)

© 2026 Hoʻokuleana LLC

Filed Under: General, Hawaiian Traditions Tagged With: Hawaii, Universal Remedy, Seawater

January 8, 2026 by Peter T Young 1 Comment

Russell Hubbard

Russell Hubbard was born in Hamden (then part of New Haven,) Connecticut on October 18, 1784, the eldest son of Deacon and General John and Martha Hubbard, of Hamden, Connecticut (and grandson of the Rev. John Hubbard of Meriden.)

He is said to have studied for the ministry after graduation from Yale, but a fondness for travel drove him abroad. (Dexter, Yale)

Hubbard had gone to sea following his graduation in 1806, hoping that a change of air and climate could resolve some unspecific health concerns.

In 1807, Hubbard, aboard the Triumph (Captained by Caleb Brintnall) anchored in Kealakekua Bay. There, ʻŌpūkahaʻia, a Hawaiian who had recently lost his parents in the island war that was waging, was contemplating his future.

“For some time I began to think about leaving that country, to go to some other part of the world. I did not care where I shall go to. I thought to myself that if I should get away, and go to some other country, probably I may find some comfort, more than to live there, without father and mother.”

“About this time there was a ship come from New York; – Captain Brintnall the master of the ship. As soon as it got into the harbour, in the very place where I lived, I thought of no more but to take the best chance I had, and if the captain have no objection, to take me as one of his own servants and to obey his word.”

“After supper the captain made some inquiry to see if we were willing to come to America; and soon I made a motion with my head that I was willing to go. This man was very agreeable, and his kindness was much delighted in my heart, as if I was his own son, and he was my own father. Thus I still continue thankful for his kindness towards me.”

“My parting with them (grandmother, aunt & uncle) was disagreeable to them and to me, but I was willing to leave all my relations, friends and acquaintance; expected to see them no more in this world.”

“We set out on our journey …” (ʻŌpūkahaʻia)

“Among these men I found a very desirable young man, by name Russell Hubbard, a son of Gen H of New Haven. This Mr Hubbard was a member of Yale College.”

“He was a friend of Christ. Christ was with him when I saw him, but I knew it not. ‘Happy is the man that put his trust in God!’ Mr Hubbard was very kind to me on our passage, and taught me the letters in English spelling-book.” (ʻŌpūkahaʻia)

After travelling to the American North West, then to China, they landed in New York in 1809. They continued to New Haven, Connecticut. ʻŌpūkahaʻia was eager to study and learn – seeking to be a student at Yale.

“In this place I become acquainted with many students belonging to the College. By these pious students I was told more about God than what I had heard before … Many times I wished to hear more about God, but find no body to interpret it to me.”

“I attended many meetings on the sabbath, but find difficulty to understand the minister. I could understand or speak, but very little of the English language.” (ʻŌpūkahaʻia)

ʻŌpūkahaʻia “was sitting on the steps of a Yale building, weeping. A solicitous student stopped to inquire what was wrong, and Obookiah (the spelling of his name, based on its sound) said, ‘No one will give me learning.’”

The student was Edwin Dwight, distant cousin of the college president. “(W)hen the question was put him, ‘Do you wish to learn?’ his countenance began to brighten and … he served it with eagerness.” (Haley)

ʻŌpūkahaʻia latched upon the Christian religion, converted to Christianity in 1815 and in 1817 became the first student at the Foreign Mission School established at Cornwall, by the American Board of Commissioners for Foreign Missions.

Unfortunately, ʻŌpūkahaʻia died in 1818. A story of his life was written (“Memoirs of Henry Obookiah”.) This book was put together by Edwin Dwight (after ʻŌpūkahaʻia died.) It was an edited collection of ʻŌpūkahaʻia’s letters and journals/diaries. This book inspired the New England missionaries to volunteer to carry his message to the Sandwich Islands (Hawaiʻi.)

ʻŌpūkahaʻia is also associated with another book. It is believed ʻŌpūkahaʻia classmates (and future missionaries,) Samuel Ruggles and James Ely, after ʻŌpūkahaʻia’s death, went over his papers and began to prepare material on the Hawaiian language to be taken to Hawaiʻi and used in missionary work.

The work was written by Ruggles and assembled into a book – by Herman Daggett, principal of the Foreign Mission School – and credit for the work goes to ʻŌpūkahaʻia.

Just as Russell Hubbard used an English spelling book to start ʻŌpūkahaʻia with his studies aboard the Triumph, ʻŌpūkahaʻia’s “work served as the basis for the foreign language materials prepared by American and Hawaiian students at the Foreign Mission School in Cornwall, Connecticut, in the months prior to the departure of the first company of missionaries to Hawai’i in October 1819.” (Rumford)

In his journal, ʻŌpūkahaʻia first mentions grammar in his account of the summer of 1813: “A part of the time (I) was trying to translate a few verses of the Scriptures into my own language, and in making a kind of spelling-book, taking the English alphabet and giving different names and different sounds. I spent time in making a kind of spelling-book, dictionary, grammar.” (Schutz)

But his spelling was unique …

References to Webster’s ‘Spelling’ book appear in the accounts by folks at the New England mission school. As you know, English letters have different sounds for the same letter. For instance, the letter “a” has a different sound when used in words like: late, hall and father.

Noah Webster devised a method to help differentiate between the sounds and assigned numbers to various letter sounds – and used these in his Speller. (Webster did not substitute the numbers corresponding to a letter’s sound into words in his spelling or dictionary book; it was used as an explanation of the difference in the sounds of letters.)

The following is a chart for some of the letters related to the numbers assigned, depending on the sound they represent.

Long Vowels in English (Webster)
..1…..2…..3……4…….5……6……..7…….8
..a…..a…..a……e…….i…….o……..o…….u
late, ask, hall, here, sight, note, move, truth

It seems ʻŌpūkahaʻia used Noah Webster’s Speller in his writings and substituted the numbers assigned to the various sounds and incorporated them into the words of his grammar book (essentially putting the corresponding number into the spelling of the word.)

Some believe this manuscript is the first grammar book on the Hawaiian language. However, when reading the document, many of the words are not recognizable. Here’s a sampling of a few of the words: 3-o-le; k3-n3-k3; l8-n3 and; 8-8-k8.

“Once we know how the vowel letters and numbers were used, ʻŌpūkahaʻia’s short grammar becomes more than just a curiosity; it is a serious work that is probably the first example of the Hawaiian language recorded in a systematic way. Its alphabet is a good deal more consistent than those used by any of the explorers who attempted to record Hawaiian words.” (Schutz)

Using ʻŌpūkahaʻia’s odd-looking words mentioned above, we can decipher what they represent by substituting the code and pronounce the words accordingly (for the “3,” substitute with “a”(that sounds like “hall”) and replace the “8” with “u,” (that sounds like “truth”) – so, 3-o-le transforms to ʻaʻole (no;) k3-n3-k3 transforms to kanaka (man;); l8-n3 transforms to luna (upper) and 8-8-k8 transforms to ʻuʻuku (small.)

“It might be said that the first formal writing system for the Hawaiian language, meaning alphabet, spelling rules and grammar, was created in Connecticut by a Hawaiian named Henry ʻŌpūkahaʻia. He began work as early as 1814 and left much unfinished at his death in 1818.” (Rumford)

I encourage you to review the images in the folder; I had the opportunity to review and photograph the several pages of ʻŌpūkahaʻia’s grammar book. (Special thanks to the Hawaiian Mission Houses Historic Site and Archives and the Hawaiian Historical Society.)

Back to Russell Hubbard, who first taught ʻŌpūkahaʻia the letters … “in November or December, 1810, in his 27th year, (he was) lost at sea, with his next younger brother, on board the brig Triton, on a voyage from New Haven to the West Indies.” (Dexter, Yale)

© 2026 Hoʻokuleana LLC

Filed Under: Prominent People, General, Missionaries / Churches / Religious Buildings Tagged With: Hawaii, Noah Webster, Henry Opukahaia, Edwin Welles Dwight, Russell Hubbard, Yale

January 1, 2026 by Peter T Young 4 Comments

Happy New Year!!!

I realize it is simply a change in the movement on the clock and the turning of the page on the calendar, but we still celebrate this change with anticipation and optimism.

Happy New Year, everyone!!!

(FYI – This begins the last year of these scheduled daily posts (it has been 15-years). I will continue to research and share what I learn, but the daily frequency will end at the end of this year.)

Filed Under: General

December 25, 2025 by Peter T Young 6 Comments

Merry Christmas!!!

Wishing you and your loved ones peace, health, happiness and prosperity in the coming New Year! Merry Christmas!!!

One of my favorite Christmas songs, Henry Kapono – Merry Christmas to You:

Filed Under: General, Missionaries / Churches / Religious Buildings, Economy Tagged With: Hawaii, Christmas

December 24, 2025 by Peter T Young 2 Comments

Merry Christmas!!!

People celebrate seasonal meals in different ways and at different times – for some, the special meal is Christmas dinner; for us, our big meal was Christmas Eve.

As a kid, it seemed like we always had others over at our house for dinner at this time of year. For a while, Marines shared our table.

Later, 2-3 members of the Oregon swim team stayed at our house and joined us for holiday meals (UH had a swim meet around Thanksgiving/ Christmas and we joined other local families in hosting members of the visiting teams.)

For us, in the early years, Christmas Eve dinner was pretty much like Thanksgiving dinner – turkey and the works; in later years we had roast beef.

I also remember my parents having a special “champagne” with dinner – Cold Duck (it had nothing to do with the swim team) – for them, it was a special wine for the special meal.

As a little kid, the approaching night was a difficult time to sleep – the anticipation, the expectation … the joy of the time. I don’t think I’ll sleep well tonight, either.

And, let’s not forget the reason for the season. Merry Christmas!!!

When we were little, my brother sang this song in a school program – since then, it has been my favorite Christmas song. Here is Willie K singing O Holy Night:

http://www.youtube.com/watch?v=13m_isWrtho

Filed Under: General Tagged With: Hawaii, Christmas

  • « Previous Page
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • …
  • 271
  • Next Page »

Images of Old Hawaiʻi

People, places, and events in Hawaiʻi’s past come alive through text and media in “Images of Old Hawaiʻi.” These posts are informal historic summaries presented for personal, non-commercial, and educational purposes.

Info@Hookuleana.com

Connect with Us

  • Email
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Recent Posts

  • Everybody Has It – Everybody Needs It
  • Laʻanui and Namahana
  • ‘It’s Different’
  • Taking Hawaiʻi and Oʻahu
  • ‘Kakela me Kuke’
  • Aliʻiolani Hale
  • Hotel Del Coronado

Categories

  • General
  • Ali'i / Chiefs / Governance
  • Buildings
  • Missionaries / Churches / Religious Buildings
  • Hawaiian Traditions
  • Military
  • Place Names
  • Prominent People
  • Schools
  • Sailing, Shipping & Shipwrecks
  • Economy
  • Voyage of the Thaddeus
  • Mayflower Summaries
  • American Revolution

Tags

Albatross Al Capone Ane Keohokalole Archibald Campbell Bernice Pauahi Bishop Charles Reed Bishop Downtown Honolulu Eruption Founder's Day George Patton Great Wall of Kuakini Green Sea Turtle Hawaii Hawaii Island Hermes Hilo Holoikauaua Honolulu Isaac Davis James Robinson Kamae Kamaeokalani Kameeiamoku Kamehameha Schools Lalani Village Lava Flow Lelia Byrd Liberty Ship Liliuokalani Mao Math Mauna Loa Midway Monk Seal Northwestern Hawaiian Islands Oahu Papahanaumokuakea Marine National Monument Pearl Pualani Mossman Quartette Thomas Jaggar Volcano Waikiki Wake Wisdom

Hoʻokuleana LLC

Hoʻokuleana LLC is a Planning and Consulting firm assisting property owners with Land Use Planning efforts, including Environmental Review, Entitlement Process, Permitting, Community Outreach, etc. We are uniquely positioned to assist you in a variety of needs.

Info@Hookuleana.com

Copyright © 2012-2024 Peter T Young, Hoʻokuleana LLC

 

Loading Comments...