Images of Old Hawaiʻi

  • Home
  • About
  • Categories
    • Ali’i / Chiefs / Governance
    • American Protestant Mission
    • Buildings
    • Collections
    • Economy
    • Missionaries / Churches / Religious Buildings
    • General
    • Hawaiian Traditions
    • Other Summaries
    • Mayflower Summaries
    • Mayflower Full Summaries
    • Military
    • Place Names
    • Prominent People
    • Schools
    • Sailing, Shipping & Shipwrecks
    • Voyage of the Thaddeus
  • Collections
  • Contact
  • Follow

April 5, 2014 by Peter T Young Leave a Comment

Common Hawaiian-sounding Words … But Are They Hawaiian?

Are These ‘Traditional’ or New Words and meanings to the lexicon in Hawaiʻi?

While we use them in common language, and most often think of them as traditional Hawaiian words, it seems some words are relatively new to the islands and not part of the traditional Hawaiian language.  Let’s take a look.

Lūʻau
To many, the lūʻau is the quintessential experience and expression of Hawaiian dining and hospitality.  The reality is, it’s a relatively new word.

Traditionally, the ʻahaʻaina or pāʻina were the calls to feast and party together.  These feasts marked special occasions — such as reaching a significant life milestone, victory at war, the launching of a new canoe or a great endeavor. They believed in celebrating these occasions with their friends and families.

In an April 1, 1850 story in ‘The Friend,’ the term lūʻau is used (possibly for the first time – in a translation of ‘Visit of the French sloop of war Bonite, to the Sandwich Islands, in 1836,’) stating, “At the King’s order the luau was served up.  A gastronomic feast is called luau at the Sandwich Islands.”

“It takes its name from an indispensable dish of young taro leaves boiled, or cooked in fat.  In an instant, the cloth was covered with young pigs, fowl, sweet potatoes, luau, etc – all these having been enveloped in leaves and cooked in the earth by the means of red hot stones.”  (The Friend, April 1, 1850)

It’s also not clear if this is the first reference to “lūʻau;” but it predates what Pukui notes as the first use of the term ‘luau,’ where she says it goes back at least to 1856, when it was used in the Pacific Commercial Advertiser. The term “lūʻau” is mentioned again in references to the wedding celebration on Alexander Liholiho and Emma Rooke, when on June 19, 1856 they became known as King Kamehameha IV and Queen Emma.  (This may be the reference Pukui was referring to.)

Palaka
It was a sad day when Arakawas in Waipahu (operating from 1909 to 1995) closed its doors.  Gone was the assortment of colors and sizes of palaka wear (the shirts were originally only blue and white,) as well as the myriad needs filled by the diversity and depth of the merchandise in the store.  Arakawas headed the growth of the palaka shirt.

Peter Young Kaeo (1836 – 1880), resident of the leprosy settlement at Kalaupapa, reported in a letter to his cousin Queen Emma, dated November 4, 1873, that he recently visited the settlement store and there bought several yards of cotton twill “to make me some frocks palaka” this is the first known use of the word palaka to describe the style of clothing: short cuts with no tail and meant to be worn outside of the pants.  (Korn)

Scholars state that ‘palaka’ is a transliteration into Hawaiian of the English word ‘frock,’ the term used for the loose-fitting, long-sleeved work shirts worn by the sailors that came to Hawaiʻi.  Gradually, the word came to describe a type and pattern of cloth; typically made into shirts (into plaid-like woven, not printed pattern.)

Pukui notes it is a checkered shirt; in the 19th century, a coarse work shirt worn by males, mentioned frequently in the literature and especially in Peter Kaʻeo’s letters in 1873–74 to his cousin, Queen Emma, and hence probably from English “frock” rather than from “block”. (Pukui)

Kaukau
Back to food; the notable reference was in a short note from Princess Kaʻiulani to Robert Louis Stevenson.  In part she wrote, “Papa and I would like to have you come to our house on Tuesday next for dinner and Papa promises good Scotch “kaukau” for all you folks.”  (She was referencing ‘food’ or ‘eats.’)

The Hawaiian term for food is ʻai. Kaukau in this context is not an Hawaiian word.  Hawaiian dictionaries note ‘kaukau’ meant a heap of stones in a field used as a temporary altar on which the fruit of the field is laid as an act of worship or a snare to catch birds.

Pukui suggests that this term meaning to eat or drink, is probably local pidgin English derived from “chow chow,” Chinese for food.  It is used by foreigners in conversation with natives, and vice versa.  On the plantations, lunch break was “kaukau time.”

Hui
OK, this one is not as clear; the word is used in the Hawaiian language as “A coming together of two or more things; a uniting; an assembly. (In the Maori language, hui, means, come together.)”  Today, in Hawaiʻi, a ‘hui’ is a partnership or association of folks cooperating in a common cause.

Hui is also a Chinese word, generally meaning ‘conference’, but which is sometimes used to refer to a secret society.  The ‘Hui’ had special meaning in November 1894 when Sun Yat-sen, on his third trip in Hawaiʻi, established the Hsing Chung Hui (Revive China Society,) his first revolutionary society.

On another visit to Hawaiʻi (in 1903,) Sun reorganized the Hsing Chung Hui into Chung Hua Ke Min Jun (The Chinese Revolutionary Army) in Hilo.  In 1905, in Tokyo, Sun reorganized the Hsing Chung Hui and other organizations into a political party called the Tung Meng Hui.  Likewise, the Chinese Revolutionary Army was reorganized and all of its members Tung Meng Hui members.

This party spread all over China and rallied all the revolutionists under its wings.  He then made his last visit to Hawaiʻi to form the Hawaiʻi Chapter of Tung Meng Hui.  The revolutionary movement in China grew stronger and stronger. Tung Meng Hui members staged many armed uprisings, culminating in the October 10, 1911 Wuhan (Wuchang) Uprising which succeeded in overthrowing the Manchu dynasty and established the Republic of China.  (Hmmm, was he using Hawaiian of Chinese in his organizational formation?)

Lomi Lomi Salmon
Back to food; lomi lomi salmon … but Hawaiʻi’s waters don’t teem with salmon; so, how did this become a lūʻau staple and into a compartment of our lūʻau plates?

Near the turn of the last century, the most valuable commercial fisheries in the world, excepting only the oyster and herring fisheries, were those supported by salmon.  Of these the most important, by far, were the salmon fisheries of the Pacific coast of North America (California, Oregon, Washington and Alaska, including also British Columbia.)

Hudson’s Bay Company (HBC) had its regional headquarters was in the Pacific Northwest in the mid-1800s.  Salmon was a mainstay of life of the Northwest Coast Indians.  Fresh or preserved salmon, in turn, became a staple food for HBC posts west of the Rocky Mountains.

By 1830, the HBC was preserving salmon on the Columbia River and at Fort Langley on the Fraser River as well, mainly to feed Company personnel, but with some 200 to 300 barrels of Columbia River salmon exported that year, presumably all to Hawai’i.  Preserved salmon found a ready market on O’ahu, particularly among native Hawaiians.

Just when that notable dish, lomi lomi salmon, first made its appearance is unknown, but if it was in fashion by the 1830s, the HBC can take credit for being the main provider of its principal ingredient.  During the 1830s, HBC sold several hundred barrels of salmon a year in Honolulu.  The 1840s saw a major increase in sales; the peak year was in 1849, with 2,610 barrels exported to Honolulu.

Lomi Lomi salmon, not a traditional Hawaiian dish (however, Hawaiian salt was used in preserving the salmon destined for Hawaiian consumption.)   The source of the salt shipped by HBC to the Northwest Coast could have come from the Moanalua salt lake on Oʻahu, whose salt was considered the best for salting provisions and as a table salt in Honolulu.

The image shows a lūʻau (I wonder if this was a hui, dining after its recent formation; they are a bit overly dressed, no palaka in sight.  However, there’s plenty of kaukau; you can bet the lomi lomi salmon is in there somewhere.)

Follow Peter T Young on Facebook  

Follow Peter T Young on Google+    

© 2014 Hoʻokuleana LLC

Filed Under: General, Hawaiian Traditions

March 14, 2014 by Peter T Young Leave a Comment

Kaloko-Honokōhau National Historical Park (KAHO)

Kaloko-Honokōhau National Historical Park (KAHO) was established in the Kekaha region of North Kona (Kailua to Kalaoa) in 1978 in order to preserve and protect traditional native Hawaiian culture and cultural sites.

The park is the site of an ancient Hawaiian settlement and is considered a locale of considerable cultural and historical significance. Cultural resources include fishponds, petroglyphs and a heiau (temple.)

The physical location of Kaloko-Honokōhau made the settlement easy to manage. Situated on the lower portions of a sloping terrain, the settlement’s activities were directed by kahuna chiefs, from a vantage point, such as the bluff overlooking the fishpond of ʻAimakapā, where a commanding view of Kaloko-Honokōhau was available.

“In ancient times, the chiefs would regularly live along the shore, that is, the chiefs of Kaloko and Honokōhau. At the place called Ahauhale, is where the chiefs of Kaloko lived. The place called Waihalulu, is where the chiefs of Honokōhau lived.”  (“Ka Wai o Kahinihini‘ula” (1923) Kumu Pono)

“There were men, women, and children, the houses were filled with large families. Truly there were many people (in Kekaha.) …  The lands of Honokōhau were filled with people in those days, there were many women and children with whom I traveled with joy in the days of my youth.  Kaloko was the same … Those families are all gone, and the land is quiet. There are no people, only the rocks remain, and a few scattered trees growing, and only occasionally does one meet with a man today”.  (“Na Hoonanea o ka Manawa” (1924) Kumu Pono)

The two dominant features in the Kaloko-Honokōhau National Park are Kaloko and ʻAimakapā Ponds.  (Prior to conversion and utilization as ponds, they were originally inland bays.)

The two ponds are different types of Hawaiian fishponds.  Kaloko is a loko kuapā (what we consider the typical coastal fishpond, artificially enclosed by an arc-shaped seawall (or in this case a seawall enclosing the mouth of a small bay) and containing at least one sluice gate (mākāhā.))

ʻAimakapā is a loko puʻuone (an shore fishpond containing either brackish or a mixture of brackish and fresh water, formed by development of a barrier beach paralleling the coast and connected to the ocean by a channel or ditch.)

Nearby (also in the Park) are the remnants of the ʻAiʻōpio fishtrap.  An opening in the trap to the sea enabled fish to enter, and the walled sections of the trap allowed fish to be stored until needed.

At high tide, fish entered the trap by swimming through the seaward opening or over the submerged walls.  At low tide, the fish were trapped in the enclosure and were easily netted.  Fishtraps differ from fishponds in that the fish are trapped and caught, but not raised.

The 1,160 acre park, a landscape of rugged lava rock, was at one time a thriving ancient Hawaiian settlement. More than 200 archeological sites document the Hawaiian’s use of the area over time.

The Hawaiians of this ancient settlement harvested fish from the sea and from fishponds they constructed. They grew coconuts, sweet potatoes and gourds and raised chickens and pigs.

Those living closest to the shore harvested fish and other food from the sea, while others living within the ahupuaʻa (sea to mountain land division) grew staple resources such as taro, breadfruit, paper mulberry, wood, and fiber for clothing. To ensure everyone’s survival, they would trade these items with one another.

Archeological resources at Kaloko-Honokōhau National Historical Park also include kahua (ancient house site platforms), heiau (temples,) a holua (toboggan slide), kiʻi pōhaku (petroglyphs), papamu (kokane game boards), stone enclosures, ahus (stone mounds that serve as altars, shrines, or security mounds), lava tube shelters and parts of the Māmalahoa Trail (Kings trail.)

Of all the Aliʻi associated with Kaloko-Honokōhau, the most famous is Kamehameha l, who settled and established his Royal Center at Kamakahonu in Kailua-Kona.  (Some believe Kamehameha was buried at Kaloko.  Kaloko is also believed to be the resting place of King Kahekili from Maui.)

Hale Ho’okipa Visitor Center, the Hawaii Pacific Parks Association store, and the adjoining parking area are open from 8:30 am to 4:00 PM daily.  (The Kaloko road gate is open from 8:00 am to 5:00 PM daily.)  Admission to the park is Free.

The image shows Kaloko Fishpond at Kaloko-Honokōhau National Historical Park (USGS.)  In addition, I have added other images in a folder of like name in the Photos section on my Facebook and Google+ pages.

Follow Peter T Young on Facebook  

Follow Peter T Young on Google+  

© 2014 Hoʻokuleana LLC

Filed Under: General, Economy Tagged With: Aimakapa Pond . Aiopio Fishtrap, Holua, Hawaii, Hawaii Island, Kona, Heiau, Kekaha, Kaloko Pond, Mamalahoa Trail, Kaloko-Honokohau National Historical Park

February 21, 2014 by Peter T Young Leave a Comment

Nāhiku Rubber Company

Nāhiku comes from “Na Ehiku” meaning “the Seven” and it relates to the seven stars of the constellation Pleiades, or the Seven Sisters – suggesting seven lands.  This area is just outside of Hāna.

Nāhiku is a fertile ahupuaʻa that was cleared and terraced with irrigated taro cultivation by the Hawaiians. To the east of Nāhiku out to Hamoa, the land slopes gently down to the ocean. No large gulches or streams run through the ahupua’a, although there is plenty of rain.

Along the shore there was a hala forest that extended from ʻUlaʻino to Hāna. The forests above Nāhiku were traditionally forested with native trees such as koa, ʻōhiʻa lehua and sandalwood. Many plants that were used for native medicine also grew there.
 In modern times, when Hāna was without a road, and the coastal steamer arrived on a weekly schedule, Hāna-bound travelers unwilling to wait for the boat drove their car to the road’s end at Kailua, rode horseback to Kaumahina ridge, then walked down the switchback into Honomanu Valley. Friends carried them on flatbed taro trucks across the Keʻanae peninsula to Wailua cove. (Wenkam, NPS)

By outrigger canoe it was a short ride beyond Wailua to Nāhiku landing where they could borrow a car for the rest of the involved trip to Hāna. Sometimes the itinerary could be completed in a day. Bad weather could make it last a week.  (Wenkam, NPS)

Today, Nāhiku is located off Hāna Highway (360) on Nāhiku Road between Wailua and Hāna.  Just past the 25-mile marker, you head makai on Nāhiku Road about three miles down to the bay. Nearby is the Pua’a Ka’a State Wayside for picnicking, as well as the Kopilula and Waikani Falls. The lower Hanawi Falls is located in Nāhiku.

Nāhiku is the site of an attempt to create a rubber plantation on Maui. The need for automobile tires made rubber a valuable product in the late-1800s.  In 1898, Mr. Hugh Howell, of Nāhiku, obtained some seeds of the Manihot glaziovii (Brazilian) and planted them in Nāhiku. These seem to be the first trees of any commercial species that have been tried.

After some initial experimentation in producing rubber, the company was not started until it was definitely ascertained that rubber trees of the best quality would grow at Nāhiku, and the yield of rubber from these trees was sufficient to make it a profitable investment. A number of trees of the Ceara variety have been growing at Nāhiku for six years, and when these were tapped it was found that the rubber obtained was equal to the best.  (Thrum)

The first Hawai’i rubber company incorporated in 1905 and on February 4, 1907, the Nāhiku Rubber Plantation was officially established. It was the first rubber plantation on American soil.

There are many thousands of acres of land on the Islands where it is rainy and not too windy, where rubber will thrive, and if this first rubber company proves a success, it is hoped that many other rubber companies will be started.
As this is the first rubber plantation ever started on American soil the officials of the Department of Agriculture at Washington arc greatly interested in its success, and are doing everything they can to help it along. (Thrum, 1905)

According to ‘Rubber World’ 7 (1913,) rubber was steadily becoming an important Hawaiian product.  On the island of Maui many trees have been planted and these are tapped in large numbers.  Steady efforts are being made to improve the methods of preparation in order to increase the marketable value: 35,000-trees were tapped during 1912, and altogether some 8,000-pounds of rubber were produced, most of which was exported.  For 1913, an output of 20,000-pounds is anticipated.  (Journal of Industrial and Engineering Chemistry, 1913)

Attention has been directed to an indigenous rubber tree (Euphorbia lorifolia) which grows in several localities; one place in particular on the Island of Hawaiʻi has 6,000-trees averaging 75-trees to the acre, whose product is 14-17 per cent of rubber and 60 per cent resin (chicle.)  It is reported that the latex contains 42 per cent of solid material and that one man can collect 16-30 pounds of crude product per day.  (Journal of Industrial and Engineering Chemistry, 1913)

Others followed the Nāhiku Rubber Company, each were in the area around Nāhiku:
Company………………Founded…Acres
Nāhiku Rubber Co……..1905…….480
Hawaii-American Co…..1903…… 245
Koʻolau Rubber Co…….1906……..275
Nāhiku Sugar Co……….1906……..250
Pacific Development…1907……..250
(Journal of Industrial and Engineering Chemistry, 1913)

Cultivation grew with companies and individuals controlling nearly 5,600-acres of land on Maui, Kauai, Oahu and the Big Island.

At the height of the rubber production, Nāhiku had a Chinese grocery and post office, a plantation general store; Protestant, Mormon and Catholic churches and a schoolhouse attended by twenty children. One visitor to the area in 1910 said, “Every place has its peculiarities and characteristics; so with Nāhiku. It is rubber, first, last and all the time there.”

However, the quality and quantity of rubber produced by these plantations, despite the hard work of the laborers (who were paid 50 cents for a ten-hour day with a 30-minute lunch break) was not good enough to make a substantial profit for the investors. The companies began to phase out production as early as 1912. The oldest of the rubber companies, the Nāhiku Rubber Plantation, closed on January 20, 1915.
 After the rubber plantations closed, some residents moved out of Nāhiku. Those who stayed resumed cultivating bananas and taro for food. Some tried growing bananas as a cash crop and when this didn’t work began growing roselle for jelly. Eventually these attempts also failed. The exodus out of Nāhiku to the “outside” continued.
 According to U.S. Census Bureau statistics, in 1930 there were only 182 people living in Nāhiku. Of them, 101 were Hawaiian. By 1941 only fifteen families and two non-Hawaiian families lived there, clustered around a one-room school and the churches.

In December, 1942, Territorial Governor Ingram Stainback tried to help the World War II effort by sending 40 prisoners from Oʻahu Prison to the Keanae Prison Camp (now the YMCA camp) to revive the old Nāhiku rubber plantation. The plan was to produce 20,000 to 50,000 pounds of crude rubber annually. The plan did not work.  Now, rubber trees left over from that time line the roads of Nāhiku.

The image shows Nāhiku Rubber trees (Ka Nupepa Kuokoa, 12-07-1906.)  In addition I have added other images related to the property in a folder of like name in the Photos section on my Facebook and Google+ pages.

Follow Peter T Young on Facebook  

Follow Peter T Young on Google+ 

© 2014 Hoʻokuleana LLC

Filed Under: General, Place Names, Economy

February 2, 2014 by Peter T Young 8 Comments

First Foreigners to Find Hawaiʻi

Until recently, it was generally thought that initial Polynesian discovery of Hawai‘i happened around AD 300–750.

However, with significant advances in radiocarbon dating and the targeted re-dating of key Eastern Polynesian and Hawaiian sites has strongly supported and suggested that initial Polynesian discovery and colonization of the Hawaiian Islands occurred between approximately AD 1000 and 1200.  (Kirch)

Later, in the dawn hours of January 18, 1778, on his third expedition, British explorer Captain James Cook on the HMS Resolution and Captain Charles Clerke of the HMS Discovery first sighted what Cook named the Sandwich Islands (that were later named the Hawaiian Islands.)

Cook continued to sail along the coast searching for a suitable anchorage.  His two ships remained offshore, but a few Hawaiians were allowed to come on board on the morning of January 20, before Cook continued on in search of a safe harbor.

On the afternoon of January 20, 1778, Cook anchored his ships near the mouth of the Waimea River on Kauaʻi’s southwestern shore.  After a couple of weeks, there, they headed to the west coast of North America.

Hawaiian lives changed with sudden and lasting impact, when western contact changed the course of history for Hawai‘i.

But, was Cook the first foreigner to find Hawaiʻi?

“Old Spanish charts and a 1613 AD Dutch globe suggest that explorers from Spain had sighted Hawaiʻi long before Captain Cook.  When Cook arrived in 1778, galleons laden with silver from the mines of Mexico and South America had been passing south of Hawaiʻi for two centuries on annual round trip voyages of 17,000 miles between Acapulco and Manila.”  (Kane)

“It seems to be almost certain that one Juan Gaetano, a Spanish navigator, saw Hawaii in 1555 AD. A group of islands, the largest of which was called La Mesa, was laid down in the old Spanish charts in the same latitude as the Hawaiian Islands, but 10 degrees too far east.”  (Hawaiʻi Department of Foreign Affairs, 1896)

There are undoubted proof of finding the Hawaiian Islands by the Spaniard, Juan Gaetano. This is the first known record of the islands among the civilized nations. There are evident references to this group in the legends of the Polynesians in other Pacific islands.  (Westervelt 1923)

La Perouse noted, when he briefly visited the Islands (1786,) “In the charts, at the foot of this archipelago, might be written: ‘Sandwich Islands, surveyed in 1778 by Captain Cook, who named them, anciently discovered by the Spanish navigators.’”  (La Perouse, Fornander)

“By all the documents that have been examined, it is demonstrated that the discovery dates from the year 1555 and that the discoverer was Juan Gaetano or Gaytan. The principal proof is an old manuscript chart, registered in these archives as anonymous, and in which the Sandwich Islands are laid down under that name, but which also contains a note declaring that he called them Islas de Mesa”.  (Spanish Colonial Office letter to the Governor of the Philippines, The Friend May 1927)

“It is true that no document has been found in which Gaytan himself certifies to this fact, but there exist data which collectively form a series of proofs sufficient for believing it to be so. The principal one is an old manuscript chart … in which the Sandwich Islands are laid down under that name…” (The Friend May 1927)

“(H)e called them “Islas de Mesa” (Table Islands.) There are besides, other islands, situated in the same latitude, but 10° further east, and respectively named “La Mesa” (the table), “La Desgraciado” (the unfortunate), “Olloa,” and “Los Monges” (the Monks.)”

Gaetano passed through the northern part of the Pacific and found large islands which he marked upon a chart as “Los Majos.” The great mountains upon these islands did not rise in sharp peaks, but spread out like a high tableland in the clouds, hence he also called the islands “Isles de Mesa,” the Mesa Islands or the Table Lands. One of the islands was named “The Unfortunate.” Three other smaller islands were called “The Monks.”  (Westervelt 1923)

In 1743, English captain George Anson set sail for the Pacific to attack Spanish galleons (English and Spain were at war at the time.)  Overcoming the ‘Nuestra Senora de Covadonga,’ he found a “chart of all the ocean between the Philippines and the coasts of Mexico.”  A cluster of islands were noted in mid-ocean; the island La Mesa is on the same latitude of the Island of Hawaiʻi and its southern contour resembles the southern coastline of Hawaiʻi; however, they are noted east of their actual location.  (Kane)

Until 1744 and the development of the chronometer, determining longitude was an historic problem for navigators.  Longitude (East-West) was estimated by distances a ship covered within various periods of time, estimated by the ship’s speed during each period.  (Kane)

Ship speed was measured with a block of wood attached to a line with knots tied at intervals.  The ‘log’ was cast from the sterns and the number of ‘knots’ run out during a certain time interval enabled the navigator to calculate his speed.  However, this method doesn’t address the west-bound ocean current that would effectively place a position east of its true position.  (Kane)

Fortunately, however, the Spanish made no use of this find, thus permitting the Hawaiians to escape the sad fate of the natives of the Ladrones and Carolines under Spanish dominion.  (White 1898)

Juan Gaetano may not have been the first Spaniard, here.  Stories suggest an earlier arrival of shipwrecked Spaniards at Keʻei, Kona Moku (district,) Island of Hawaiʻi.

There is fairly complete evidence that a Spanish vessel was driven ashore on the island of Hawaii in 1527, it being one of a squadron of three which sailed from the Mexican coast for the East Indies.  (White 1898)

“A well known Hawaiian tradition relates that in the reign of Keliiokaloa, son of Umi, a foreign vessel was wrecked at Keei, South Kona, Hawaii. According to the tradition, only the captain and his sister reached the shore in safety. From their kneeling on the beach and remaining a long time in that posture, the place was called Kulou (to stoop, to bow,) as it is unto this day.”  (Alexander 1892)

“The natives received them kindly and placed food before them. These strangers intermarried with the Hawaiians, and were the progenitors of certain well known families of chiefs, as for instance, that of Kaikioewa, former Governor of Kauai.“  (Alexander 1892)

Jarves expanded on the story, “In the reign of Kealiiokaloa, son of Umi, thirteen generations of kings before Cook’s arrival, which, according to the previous calculation, would bring it near the year 1620, a vessel, called by the natives Konaliloha, arrived at Pale, Keei, on the south side of Kealakeakua bay, Hawaii.”

“Here, by some accident, she was drawn into the surf, and totally wrecked; the captain, Kukanaloa, and a white woman, said to be his sister, were the only persons who reached the land. As soon as they trod upon the beach, either from fear of the inhabitants, or to return thanks for their safety, they prostrated themselves, and remained in that position for a long time. The spot where this took place, is known at the present day, by the appellation of Kulou, to bow down. The shipwrecked strangers were hospitably received, invited to the dwellings of the natives, and food placed before them.”  (Jarves 1843)

The image shows a chart noting the correct location of the Islands and the Table Islands suggested in the Spanish Chart (this was used by La Perouse, who looked for, but did not find the Table Islands.).  In addition, I have included other related images in a folder of like name in the Photos section on my Facebook and Google+ pages.

Follow Peter T Young on Facebook  

Follow Peter T Young on Google+    

© 2014 Hoʻokuleana LLC

Filed Under: General, Sailing, Shipping & Shipwrecks Tagged With: La Perouse, Spanish, Gaetano, Islas de Mesa, Hawaii, Captain Cook

January 20, 2014 by Peter T Young Leave a Comment

Kanuimanu (Keālia Pond)

The Island of Maui formed from two shield volcanoes that were close enough that their lava flows overlapped, forming an isthmus between them.

The oldest volcano, that formed the West Maui Mountain, is about 5,000-feet high. The younger volcano, Haleakalā, on the east side of the island is over 10,000-feet high.

The isthmus that separates the two volcanic masses is formed from erosional deposits and is the prominent topographic feature for which the island is known: “the Valley Isle.”

Keālia was once an ancient fishpond supplied with water from the Waikapū Stream in the West Maui Mountain and Kolaloa Gulch originating from Haleakalā.

Native Hawaiians may have raised awa (milkfish) and ʻamaʻama (flathead mullet) using a system of ditches and sluice gates to let nearby fish from Māʻalaea Beach into the pond.

Established in 1992, Keālia Pond National Wildlife Refuge encompasses approximately 700-acres and is one of the few natural wetlands remaining in the Hawaiian Islands. Located along the south-central coast of the island of Maui, between the towns of Kīhei and Māʻalaea.  (USFWS)

A new visitor center (2012) with exhibition hall and staff offices, replacing a trailer, was dedicated and is in use at the Wildlife Refuge.  This, with the coastal boardwalk and interpretive signage, gives a great opportunity to see and learn about the Wildlife Refuge.

Seasonal conditions that occur at Keālia Pond National Wildlife Refuge make it a notable place for people to observe Hawai‘i’s endangered wetland birds, along with a diversity of feathered visitors from as far away as Alaska and Canada, and occasionally from Asia.  (USFWS)

At the turn of the century, about 40,000-ducks wintered in Hawaiian wetlands; today, that number is around 2,000. Four of the five native water birds are now classified as endangered.

Keālia Pond serves as a settling basin a 56-square mile watershed that results in seasonal intermittent flooding during winter months and dryer conditions during late summer months.

This creates open water (200-acres) and shallow mud flat areas interspersed with vegetation, which provide suitable resting, feeding, and nesting habitat for endangered water birds. During certain times of the year, the refuge supports at least half of the Hawaiian stilt population.

The pond also supports a diverse group of migratory birds from late summer (August) to early spring (April). It is one of the most important areas in the state for wintering migratory waterfowl.

Migratory shorebirds also congregate here to take advantage of the food resources along the water’s edge. As water recedes, fish are crowded into the remaining water, making them easy prey for ʻaukuʻu (black-crowned night herons).

Baitfish ponds were constructed in the early-1970s for aquaculture of baitfish species; however, the use of these ponds for waterbirds was minimal because of the thick coverage of nonnative, invasive plants on the levees and within the ponds.

This wetland is home to the endangered aeʻo (Hawaiian stilt) and ʻalae keʻokeʻo (Hawaiian coot.) The refuge is adjacent to Keālia Beach, which is a nesting ground for the endangered hawksbill turtle.  (USFWS)

The aeʻo adult males and females are mostly black above and white below, with a long, thin black bill and long pink legs.  Found generally across the Islands, they also call Keālia home.

The total aeʻo population is estimated to be between 800 to 1,100 birds, depending on the amount of rainfall in any given year. Wetlands are essential for natural foraging areas to feed juveniles.  (Goody, WHT)

With between 1,500 and 3,000 individuals, Maui’s Keālia Pond National Wildlife Refuge and Kanaha Pond Wildlife Sanctuary have the second largest population of ʻalae keʻokeʻo in the state (O‘ahu is first).

The ʻalae keʻokeʻo is dark slate gray with a white bill and a large frontal shield (extension of bill onto forehead). The frontal shield is white but some sport a small red dot which is not related to sex or age. ʻAlae keʻokeʻo have white undertail feathers that are visible when adults are defending their territory and during courtship displays.  (Lots of information here from USFWS.)

The image shows Keālia Pond Visitor Center sign (MauiNews.) In addition, I have added other related images in a folder of like name in the Photos section on my Facebook and Google+ pages.

Follow Peter T Young on Facebook  

Follow Peter T Young on Google+

© 2014 Hoʻokuleana LLC

Filed Under: General, Place Names

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • …
  • 272
  • Next Page »

Images of Old Hawaiʻi

People, places, and events in Hawaiʻi’s past come alive through text and media in “Images of Old Hawaiʻi.” These posts are informal historic summaries presented for personal, non-commercial, and educational purposes.

Info@Hookuleana.com

Connect with Us

  • Email
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Recent Posts

  • How Did The Aliʻi Feel About non-Hawaiians?
  • Pohaku O Lanai
  • Veterans Day
  • 250 Years Ago … Marines are Formed
  • Missile-Age Minutemen
  • Establishing the Waiakea – Hilo Mission Station
  • 250 Years Ago … Slaves in the Revolutionary War

Categories

  • Mayflower Summaries
  • American Revolution
  • General
  • Ali'i / Chiefs / Governance
  • Buildings
  • Missionaries / Churches / Religious Buildings
  • Hawaiian Traditions
  • Military
  • Place Names
  • Prominent People
  • Schools
  • Sailing, Shipping & Shipwrecks
  • Economy
  • Voyage of the Thaddeus

Tags

Albatross Al Capone Ane Keohokalole Archibald Campbell Bernice Pauahi Bishop Charles Reed Bishop Downtown Honolulu Eruption Founder's Day George Patton Great Wall of Kuakini Green Sea Turtle Hawaii Hawaii Island Hermes Hilo Holoikauaua Honolulu Isaac Davis James Robinson Kamae Kamaeokalani Kamanawa Kameeiamoku Kamehameha Schools Lalani Village Lava Flow Lelia Byrd Liliuokalani Mao Math Mauna Loa Midway Monk Seal Northwestern Hawaiian Islands Oahu Papahanaumokuakea Marine National Monument Pearl Pualani Mossman Queen Liliuokalani Thomas Jaggar Volcano Waikiki Wake Wisdom

Hoʻokuleana LLC

Hoʻokuleana LLC is a Planning and Consulting firm assisting property owners with Land Use Planning efforts, including Environmental Review, Entitlement Process, Permitting, Community Outreach, etc. We are uniquely positioned to assist you in a variety of needs.

Info@Hookuleana.com

Copyright © 2012-2024 Peter T Young, Hoʻokuleana LLC