Images of Old Hawaiʻi

  • Home
  • About
  • Categories
    • Ali’i / Chiefs / Governance
    • American Protestant Mission
    • Buildings
    • Collections
    • Economy
    • Missionaries / Churches / Religious Buildings
    • General
    • Hawaiian Traditions
    • Other Summaries
    • Mayflower Summaries
    • Mayflower Full Summaries
    • Military
    • Place Names
    • Prominent People
    • Schools
    • Sailing, Shipping & Shipwrecks
    • Voyage of the Thaddeus
  • Collections
  • Contact
  • Follow

March 2, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

Steamer Subsidy

The Airline Deregulation Act, passed in 1978, gave air carriers almost total freedom to determine which markets to serve domestically and what fares to charge for that service.

The Essential Air Service (EAS) program was put into place to guarantee that small communities that were served by certificated air carriers before airline deregulation maintain a minimal level of scheduled air service.

The US Department of Transportation is mandated to provide eligible EAS communities with access to the National Air Transportation System.

This is generally accomplished by subsidizing two round trips a day with 30- to 50-seat aircraft, or additional frequencies with aircraft with 9-seat or fewer, usually to a large- or medium-hub airport. (US DOT)

The program was put into place to guarantee that small communities served by certificated air carriers before airline deregulation maintain a minimal level of scheduled air service. The US Department of Transportation is mandated to provide eligible communities access to air transportation and that is generally accomplished by subsidizing trips. (Jensen)

Transportation subsidies are not new – especially in the Islands.

“The Legislature of this Kingdom has just granted to the California, Oregon and Mexico Steamship Company the sum of $50,000, in consideration of running a steamer every twenty-one days between the port and San Francisco, at a stipulated price for freight and passage, carrying the mail free of charge to the Hawaiian Government.”

“Ben Halliday, Jr, has been here for several weeks piloting the bill through the House, and the skilful engineering displayed in the operation reflects credit on the business capacity of so young a man.”

“The subsidy question created, amongst all classes, a lively interest during its pendency.”

“The press was filled with animated discussion on the part of its enemies and partisans. The latter claimed vast benefit to the kingdom, in perspective, from steam communication with California, while the opposition argued that the Company would find it to their interest to run a steamer in any case …”

“… if not, some other Company would, and by appropriating the $50,000 to local improvements the country would derive a positive and visible benefit.”

“The members seemed to be equally divided, as the result of the vote will show, until the final passage of the bill by a majority of seven votes.” Following are some of the provisions of the steamer subsidy:

“Whereas, The maintenance of frequent and regular communication with San Francisco, by steam, is important to the welfare of this Kingdom; and, whereas, to establish such communication, an outlay is unavoidable at the outset, which cannot be fully remunerated from the business; therefore,”

“Be it enacted, by the King and the Legislative Assembly of the Hawaiian Islands in the Legislature of the Kingdom assembled:
Section 1. The Minister of the Interior, on behalf of the Government of this kingdom, is hereby authorized to contract with individuals or incorporated companies for running efficient and seaworthy vessels … between Honolulu and San Francisco …”

“… in consideration of which there shall be paid to said individuals or companies, a sum not exceeding twenty-five thousand dollars per year for the term of two years …”

“… provided that … trips shall be regularly run not less frequently than once in twenty one days from each end of the route, that the running the running time shall not be more than twelve days from port to port …”

“Sec 2. In order to carry the provisions of this act into full effect, the Minister of Finance, with the consent of His Majesty the King in Privy Council, is hereby authorized to issue from time to time the bonds of the government …” (Daily Alta California, June 30, 1868)

Back to the airline subsidies … the Airline Deregulation Act made communities receiving scheduled air service from a certificated carrier on October 24, 1978, eligible for EAS benefits.

At that time, there were 746 eligible communities, including 237 in Alaska and nine in Hawai‘i. According to a DOT estimate, fewer than 300 of these 746 communities received subsidized service under EAS at any time between 1979 and 2015. (Tang)

Starting October 1, 2012, no new communities can enter the program should they lose their unsubsidized service. Airports that were formerly eligible but did not receive subsidized service during the specified year are no longer eligible for subsidized service, and may not reenter the program. (Tang)

Communities in Alaska and Hawaii are generally exempt from almost all EAS eligibility requirements, except one measure that directs that no EAS funds “shall be used to enter into a new contract with a community located less than 40 miles from the nearest small hub airport before the Secretary has negotiated with the community over a local cost share.”

This requirement does not affect any Alaska EAS communities, since none is within 40 miles of the nearest small hub airport. However, one community in Hawai‘i, Kamuela, may be affected when its current service agreement expires in 2017, if the cost-sharing requirement for communities within 40 miles of a small hub is adopted in future legislation. (Tang) (Image shows SS California, a representative steam ship of the time)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

SS_California-WC
SS_California-WC

Filed Under: Sailing, Shipping & Shipwrecks, Economy Tagged With: Hawaii, Steamer Subsidy

March 1, 2017 by Peter T Young 1 Comment

Blending Traditional and Modern Medicine

In the Islands, “Medicine is generally practiced by the priests (kahuna la‘au lapa‘au,) whose contemplative way of life has led them to acquirement of some knowledge of botany …”

“… they understand the use and application of vomits and clysters, which are drawn from the vegetable reign, and sometimes exhibited with success.”

“Topical bleedings is also in use, but a larger share of priestcraft and mummery enters into their practice. Fortunately the good constitutions and temperance of these islanders prevents their having often occasion for the skill of their physicians.” (Shaler, 1804)

The medical practice in the 1820s and 1830s was not as advanced as many people might assume. The end result of treatments by Western doctors and Hawaiian doctors were the same: purging, vomiting, sweating or managing pain.

Disease was not well understood and was attributed to a mixture of outside influences and physical influences of the afflicted person. Climate, age, temperament, gender, lifestyle, and “constitution” (a subjective idea of how susceptible to disease people were) were thought to cause disease.

Remedies included changes of climate, cupping or bloodletting (in order to weaken the disease you had to weaken the patient), changes in diet, herb or plant based ingestible medications, external topical plasters, and chemicals were all part of the Western pharmacology.

Dr Gerrit P Judd was one of the very few Western doctors in Hawai‘i that was interested in learning about Hawaiian medical practices and remedies. He hired Native Hawaiian assistants and apprentices. (Mission Houses)

Judd’s fairness would not let him condemn everything about the native materia medica. No doubt other haole physicians had indulged a curiosity about kahuna medications, might even have tested or used some of them.

But Dr. Judd was the only haole physician of the 19th century who has left evidence that he knew from personal experience the properties of at least some of the native medicines.

Always inquisitive, always sympathetic to the good things his adopted people could offer, and genuinely fond of them as individuals, Judd investigated their pharmacopoeia very early in his career as a physician among them. (Bushnell)

“It has been an object with me not to oppose the practice of the native physicians in mass, but to endeavor by the best means in my power to correct and modify their practice so that it shall save, not kill, the people.”

“It is my intention, if possible, the coming year to make Ho‘ohano (his assistant) acquainted with the native practices as it now exists and make him the agent for collecting facts on the subject.”

“It is out of the question for us to think of putting down the native practice unless we will attend all the sick ourselves, since it is not human nature to be sick & die without seeking some means of alleviation.”

“The idea of improving the native doctors has therefore suggested itself to me as an exceedingly important one demanding immediate attention.” (Judd, Report to Sandwich Islands Mission, 1839)

“At the commencement of the year (1839) I took a young man who had been at the Seminary six years, with a view to giving him instruction in the Medical art.”

“I commenced the investigation of the native practice and by the aid of these two assistants (Ho‘ohano & Kalili) obtained from several native Drs the various doctrines and practices of the art which have come down through the legalized channels mai ka wa kahiko mai (from ancient times.)”

“These investigations occupied several weeks in the early part of the year and have been continued as opportunity afforded.”

“We also instituted a series of experiments on native medicines which resulted pretty much as all experiments of the kind usually do.”

“We found we could prepare from the native Gourd alone, or combined with Koali (morning glory) or Pipa (Japanese plum) and extract which would physic most delightfully & like Brandreths Pills to any amount which might be desirable.” (Judd, Report to Sandwich Islands Mission, 1839)

Over the years Dr Judd modified his practice to include Native Hawaiian ingredients in his treatments. He also published the first medical textbook in 1838, Anatomia, and founded the first medical school in the Kingdom of Hawai‘i in 1870. (Mission Houses)

Anatomia is the only medical textbook written in the Hawaiian language. Dr Judd, for a time the only medical missionary in the Islands, wrote the text in 1838 to teach basic anatomy to Hawaiians enrolled at the Mission Seminary (Lahainaluna.)

Working from a standard elementary textbook of the time, Judd provided his students with more than a simple, straight translation. He devised a new vocabulary and explained medical functions and practices in words that would be understood by a Hawaiian.

Judd’s use of Hawaiian terms and descriptions gives us insights into native cultural and healing practices in the early decades of the nineteenth century.

Anatomia is a valuable addition to the growing collection of translations on native health and will be greatly appreciated by linguists, historians, and students of Hawaiian language and culture. (Mission Houses) The image shows the Judd Dispensatory at Mission Houses.

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Judd_Dispensatory-MissionHouses
Judd_Dispensatory-MissionHouses

Filed Under: General, Missionaries / Churches / Religious Buildings, Hawaiian Traditions, Prominent People Tagged With: Hawaii, Gerrit Judd, Kahuna, Medicine, Laau Lapaau

February 28, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

Timeline Tuesday … 1880s

Today’s ‘Timeline Tuesday’ takes us through the 1880s – Kalākaua goes on his world tour, Matson acquires his first vessel, Pauahi dies, Bayonet Constitution and Pearl Harbor is leased by US Navy. We look at what was happening in Hawai‘i during this time period and what else was happening around the rest of the world.

A Comparative Timeline illustrates the events with images and short phrases. This helps us to get a better context on what was happening in Hawai‘i versus the rest of the world. I prepared these a few years ago for a planning project. (Ultimately, they never got used for the project, but I thought they might be on interest to others.)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Timeline-1880s
Timeline-1880s

Filed Under: Prominent People, Sailing, Shipping & Shipwrecks, Economy, General, Ali'i / Chiefs / Governance, Military, Place Names Tagged With: Bayonet Constitution, Hawaii, Bernice Pauahi Bishop, Kalakaua, King Kalakaua, Pearl Harbor, Matson, World Tour, Saint Marianne, Robert Louis Stevenson

February 27, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

Hamaite

The first Hawaiian word written is ‘Hamaite’ – it was spoken to Captain Cook at the time he made contact with the Islands and he wrote it in his journal.

It was made in reference to iron. Some suggest it refers to Hematite (ferric oxide – a mineral form of iron oxide – that is Hematita in Spanish.) However, others suggest ‘Hamaite’ is actually a Hawaiian expression of He maita‘i – good. (Schutz) The following is Cook’s explanation:

“In the course of my several voyages, I never before met with the natives of any place so much astonished, as these people were, upon entering a ship.”

“Their eyes were continually flying from object to object; the wildness of their looks and gestures fully expressing their entire ignorance about every thing they saw, and strongly marking to us, that, till now, they had never been visited by Europeans …”

“… nor been acquainted with any of our commodities except iron; which, however, it was plain, they had only heard of, or had known it in some small quantity brought to them at some distant period.”

“They seemed, only to understand, that it was a substance much better adapted to the purposes of cutting, or of boring of holes, than any thing their own country produced.”

“They asked for it by the name of hamaite, probably referring to some instrument, in the making of which iron could be usefully employed …”

“… for they applied that name to the blade of a knife, though we could be certain that they had no idea of that particular instrument; nor could they at all handle it properly.”

“For the same reason, they frequently called iron by the name of ‘toe,’ which in their language signifies a hatchet, or rather a kind of adze.”

“On asking them what iron was, they immediately answered, ‘We do not know; you know what it is, and we only understand it as ‘toe,’ or ‘hamaite.’”

“The only iron tools, or rather bits of iron, seen amongst them, and which they had before our arrival, were a piece of iron hoop about two inches long, fitted into a wooden handle, and another edge tool, which our people guessed to be made of the point of a broadsword.”

“Their having the actual possession of these, and their so generally knowing the use of this metal, inclined some on board to think, that we had not been the first European visitors of these islands.”

“But, it seems to me, that the very great surprise expressed by them on seeing our ships, and their total ignorance of the use of fire-arms, cannot be reconciled with such a notion.”

“There are many ways by which such people may get pieces of iron, or acquire the knowledge of the existence of such a metal, without ever having had an immediate connection with nations that use it.”

“It can hardly be doubted that it was unknown to all the inhabitants of this sea, before Magellan led the way into it ; for no discoverer, immediately after his voyage, ever found any of this metal in their possession …”

“… though, in the course of our late voyages it has been observed, that the use of it was known at several islands, to which no former European ships had ever, as far as we know, found their way.”

“At all the places where Mendana touched in his two voyages, it must have been seen and left, and this would extend the knowledge of it, no doubt, to all the various islands with which those whom he had visited had any immediate intercourse.”

“It might even be carried farther; and where specimens of this article could not be procured, descriptions might, in some measure, serve to make it known when afterward seen.”

So, it appears evident, before Cook’s contact with the islands, the Hawaiian already had, used and wanted more iron – to make tools and weapons (principally to shape into knives.)

In answering the obvious follow-up question – Where did it come from? – we need simply recall our existing apprehension of the recent and coming debris from the Japan tsunami, as well as the ongoing volunteer activity by thousands across the State clearing our shorelines of marine debris.

As noted in historic records, examination of the flotsam on the windward beaches of the islands reveals principally logs from the north-west coast of America and floats from Japan.

After comparing and considering the possibilities in 1778, it is probable that floating pieces of shipwrecks and other marine debris, from Japan and elsewhere, were the more likely sources of the iron.

Or, maybe the Spanish made contact with the Islands centuries before Cook …

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Captain James Cook-1776
Captain James Cook-1776

Filed Under: Economy, General, Prominent People, Sailing, Shipping & Shipwrecks Tagged With: Spanish, Contact, Iron, Hamaite, Flotsam, Hawaii, Captain Cook

February 26, 2017 by Peter T Young 1 Comment

“It Was Not Done By The Missionaries”

John Papa ʻĪʻī began his service in the royal court when he served as an attendant to Liholiho (Kamehameha II.) Īʻī later became a trusted advisor and chief in the court of Kauikeaouli (Kamehameha III) and continued to serve the sovereigns of Hawaiʻi until his death in 1870.

On February 26, 1829, he wrote an account of events of that day dealing with drunken foreigners who wanted to tear down the missionary house because “they guessed that the missionaries had made the sanction” forbidding prostitution.

‘Ī‘ī notes in his letter, “but that was not so; the chiefs had laid the sanction for they knew that the word of God was right saying not to commit adultery, not to commit prostitution and that is why they forbade it. It was not done by the missionaries.”

The letter is part of the Ali‘i Collection at the Hawaiian Mission Houses Historic Site and Archives. The collection is part of a translation project spearheaded by Puakea Nogelmeier and Awaiaulu. Here is the full translated text of ‘Ī‘I’s account:

“Here are the actions of the house wreckers that we saw carrying out destruction.”

“On Sunday, the 26th of February in late afternoon, about four o’clock, they arrived at the yard of Kalaimoku’s house. We saw them running this way, drunk on rum, and they entered the stone house of Kalaimoku and climbed atop that stone house with clubs in their hands.”

“I entered after them and we looked from below at them doing damage above the door of that building and the glass panes of three windows were smashed by them as well as that of the main door, a fourth, which they scattered down in pieces.”

“Many people came at that time for evening prayers, for they intended to hear the word of God, but before we prayed those troublemakers arrived so a great number of people sat quietly and calmly watched their mischief. My thought to Boki was that we should hold them without beating them, because these scoundrels had no right, and that is what I said to Boki.”

“Because of that statement that I made to him, he ordered all the people sitting there to not make trouble to them, that it was fine as it was. Kahalaia was there, another chief, and the people everywhere in Honolulu heard so they came thinking that it was just a battle, for it had been heard that they were coming to tear down the house of the missionaries and to beat them. “

“Women were the offense, for they guessed that the missionaries had made the sanction, but that was not so; the chiefs had laid the sanction for they knew that the word of God was right saying not to commit adultery, not to commit prostitution and that is why they forbade it. It was not done by the missionaries.”

“When their destruction ended, they all came down from that house and stood with the people, saying to us, ‘There is no goodness about the missionaries, they are deceitful people. It is not that way in Britain and America. The missionaries are liars.’ And that is how they spoke to us.”

“Their statements having ended, it had reached five o’clock and they all left that place, going off to destroy Bingham’s house. He followed after them on a different path, coming from among the people, but none of the people followed along behind him. The place was filled with people sitting quietly.”

“His wife, (Mrs) Bingham had seen the rogue foreigners with sticks in their hands headed there so she closed the door and locked it. They quickly reached the door of the house, it being the second house they attacked, and wreaked damage there. They shattered the glass panes of the windows which scattered down.”

“They saw Bingham going there from where we were. So they gathered together to beat him with the wood from the door of his house, but he was caught by a foreigner from the whaling fleet who had come with the scoundrel foreigners, and he was saved by that foreigner.”

“So he quickly came back with that foreigner who had saved him and we followed after to take care of him. He came and stood with us and with a chiefess, Lidia Piia, she being a student of his, and she stood in front of him. I was there as well.”

“The foreign scoundrels followed him all the way with no fear of our great numbers, and then stood with us, some with clubs, others with jack knives, with evil statements coming from their mouths, and Bingham was talking with one of the foreigners.”

“Then one of those foreign scoundrels suddenly struck at him with a stick, hitting his umbrella. The blow on that umbrella was fended off by Lidia and then I grabbed the stick from the hand of that foreigner.”

“I seized it, and because of that the foreigners were afraid and they fled. The people talked of seizing them all, for finally we should make trouble to them for their prior mischief to our chiefs for no reason, and that is the same way that they attacked the teachers, who had made no transgression. Because of that, they were all seized and held.”

“Ka‘ahumanu saw us and that the foreigners had all been seized by us, so she called down to us from up on the house, ‘Do not beat the foreigners; you should take care of them.’ The people heeded her words and sat quietly.”

“That is my message. I am reporting to all of you in that land of America so that you know the wrongdoings of some of your people here, those foreigners.”

The following shows a short discussion by Marie Alohalani Brown on John Papa ‘Ī‘ī’s letter and other information related to this 1826 event.

The following shows a short discussion by John Laimana on a related letter written by Kalanimoku that addresses this 1826 incident, as well as the  role of decision-making by the ali’i related to situations like this (the ali’i made the decisions, not the missionaries).

The following shows a portrayal of John Papa ‘Ī‘ī (by William Hao;) it’s part of the Mission Houses Cemetery Pupu Theater; describing Hawai‘i of his time (not the events of February 26, 1829).

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

John_Papa_Ii_(Bishop_Museum)-WC
John_Papa_Ii_(Bishop_Museum)-WC
John Papa Ii recount of actions of drunk foreigners-blaming the missionaries for the prostitution ban-1
John Papa Ii recount of actions of drunk foreigners-blaming the missionaries for the prostitution ban-1
John Papa Ii recount of actions of drunk foreigners-blaming the missionaries for the prostitution ban-2
John Papa Ii recount of actions of drunk foreigners-blaming the missionaries for the prostitution ban-2
John Papa Ii recount of actions of drunk foreigners-blaming the missionaries for the prostitution ban-3
John Papa Ii recount of actions of drunk foreigners-blaming the missionaries for the prostitution ban-3
John Papa Ii recount of actions of drunk foreigners-blaming the missionaries for the prostitution ban-4
John Papa Ii recount of actions of drunk foreigners-blaming the missionaries for the prostitution ban-4
John_Papa_Ii_WC
John_Papa_Ii_WC

Filed Under: Missionaries / Churches / Religious Buildings, Hawaiian Traditions, Prominent People, General, Ali'i / Chiefs / Governance Tagged With: Hawaii, Missionaries, John Papa Ii

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 561
  • 562
  • 563
  • 564
  • 565
  • …
  • 673
  • Next Page »

Images of Old Hawaiʻi

People, places, and events in Hawaiʻi’s past come alive through text and media in “Images of Old Hawaiʻi.” These posts are informal historic summaries presented for personal, non-commercial, and educational purposes.

Info@Hookuleana.com

Connect with Us

  • Email
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Recent Posts

  • Claims to the Crown Lands
  • Pulu
  • Memorial Day
  • Mailable Matter
  • Hole Hole Bushi
  • Insane Asylum
  • Sneyd-Kynnersley

Categories

  • Sailing, Shipping & Shipwrecks
  • Economy
  • Voyage of the Thaddeus
  • Mayflower Summaries
  • American Revolution
  • General
  • Ali'i / Chiefs / Governance
  • Buildings
  • Missionaries / Churches / Religious Buildings
  • Hawaiian Traditions
  • Military
  • Place Names
  • Prominent People
  • Schools

Tags

Albatross Al Capone Ane Keohokalole Archibald Campbell Bernice Pauahi Bishop Charles Reed Bishop Downtown Honolulu Eruption Founder's Day George Patton Great Wall of Kuakini Green Sea Turtle Hawaii Hawaii Island Hermes Hilo Holoikauaua Honolulu Isaac Davis James Robinson Kamae Kamaeokalani Kameeiamoku Kamehameha Schools Lalani Village Lava Flow Lelia Byrd Liberty Ship Liliuokalani Mao Math Mauna Loa Midway Monk Seal Northwestern Hawaiian Islands Oahu Papahanaumokuakea Marine National Monument Pearl Pualani Mossman Quartette Thomas Jaggar Volcano Waikiki Wake Wisdom

Hoʻokuleana LLC

Hoʻokuleana LLC is a Planning and Consulting firm assisting property owners with Land Use Planning efforts, including Environmental Review, Entitlement Process, Permitting, Community Outreach, etc. We are uniquely positioned to assist you in a variety of needs.

Info@Hookuleana.com

Copyright © 2012-2024 Peter T Young, Hoʻokuleana LLC

Loading Comments...