Images of Old Hawaiʻi

  • Home
  • About
  • Categories
    • Ali’i / Chiefs / Governance
    • American Protestant Mission
    • Buildings
    • Collections
    • Economy
    • Missionaries / Churches / Religious Buildings
    • General
    • Hawaiian Traditions
    • Other Summaries
    • Mayflower Summaries
    • Mayflower Full Summaries
    • Military
    • Place Names
    • Prominent People
    • Schools
    • Sailing, Shipping & Shipwrecks
    • Voyage of the Thaddeus
  • Collections
  • Contact
  • Follow

March 11, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

Webster’s Way

Noah Webster (1758-1843) was the man of words in early 19th-century America. He compiled a dictionary which became the standard for American English; he also compiled The American Spelling Book, which was the basic textbook for young readers in early 19th-century America.

In the beginning part of his American Spelling Book, several signed a ‘Recommendation,’ stating, “Having examined the first part of the new Grammatical Institute of the English Language, published by Mr. Noah Webster we are of opinion, that it is far preferable, in the plan and execution, to Dilworth’s or any other Spelling Book, which has been introduced into [o]ur schools.”

“In these the entire omission of the rules of pronunciation is a capital defect, which very few of the parents, schoolmasters or mistresses, employed in teaching children the first rudiments have sufficient knowledge to supply.”

“The usual method of throwing together, in the same tables, and without any mark of distinction, words in which the same letters are differently pronounced, and the received rules of dividing syllables, which are wholly arbitrary, and often unnatural, seem calculated to puzzle the learner, and mislead the instructor into a vicious pronunciations.”

“These defects and mistakes are judiciously supplied in the present work, and the various additions are made with such propriety, that we judge this new Spelling Book will be extremely beneficial for the use of schools.”

The Speller’s Preface notes the priority in learning, “The syllables of words are divided as they are pronounced, and for this obvious reason, that children learn the language by the ear. Rules are of no consequence but to printers and adults. In Spelling Books they embarrass children, and double the labour of the teacher.”

“The whole design of dividing words into syllables at all, is to lead the pupil to the true pronunciation: and the easiest method to effect this purpose will forever be the best.” (Webster’s Speller)

And so it was with the American Protestant Missionaries teaching the Hawaiians to read and write their own language.

This exercise, as practiced in Hawai‘i, was described by Andrews, “The teacher takes a Piapa (i.e., speller, primer,) sits down in front of a row or several rows of scholars, from ten to a hundred perhaps in number, all sitting on the ground, furnished perhaps with Piapas, perhaps not.”

“The teacher begins: says A. The scholars all repeat in concert after him, A. The teacher then says E. They repeat all together, as before E, and so on, repeating over and over, after the teacher, until all the alphabet is fixed in the memory, just in the order the letters stand in the book; and all this just as well without a book as with one. The abbs and spelling lesson are taught in the same way.” (Andrews; Schultz)

Just as American schoolchildren spelled aloud by naming the letters that formed the first syllable, and then pronouncing the result: “b, a – ba,” so did Hawaiian learners. (However, back then, Webster used ‘y’ as a vowel; the missionaries did not.)

The Hawaiian version also used the names of the letters and the resultant syllable: bē ā – bā; by 1824, this had become the Hawaiian word for ‘alphabet’. However, after b had been eliminated from the alphabet, p took its place in this new name.

One result of applying this methodology to Hawaiian is that it produced a new word: Pi a pa. From that time on, the word for ‘alphabet’ has been pī‘āpā, first appearing with this spelling (minus the kahakō and ‘okina) in a book title in 1828.

The purpose of all these first exercises was to teach the mechanics of pronouncing words, one by one – syllable by syllable.

This is how Ka‘ahumanu learned … “Being invited to enter the house, we took our seats without the accommodation of chairs, and waited till the game of cards was disposed of, when the wish was expressed to have us seated by her.”

“We gave her ladyship one of the little books (Pi a pa – the speller,) and drew her attention to the alphabet, neatly printed, in large and small Roman characters.”

“Having her eye directed to the first class of letters – the five vowels, she was induced to imitate my voice in their enunciation, a, e, i, o, u.”

“As the vowels could be acquired with great facility, an experiment of ten minutes, well directed, would ensure a considerable advance.”

“She followed me in enunciating the vowels, one by one, two or three times over, in their order, when her skill and accuracy were commended. Her countenance brightened.”

“Looking off from her book upon her familiars, with a tone a little boasting or exulting, and perhaps with a spice of the feeling of the Grecian philosopher, who, in one of his amusements, thought he had discovered the solution of a difficult problem, leaped from the bath, exclaiming “Eureka! I have found,” the queen exclaimed, “Ua loaa iau! I have got it”, or, it is obtained by me.”

“She had passed the threshold, and now unexpectedly found herself entered as a pupil.”

“Dismissing her cards, she accepted and studied the little book, and with her husband, asked for forty more for their attendants.” (Bingham)

The image shows Webster’s way of learning to spell, starting with repeating the consonant ‘b’ with the respective vowels b, a – ba – just as the Hawaiians did as pi, a – pa.

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Noah Websters Speller-page 28
Noah Websters Speller-page 28
Noah_Webster's_The_American_Spelling_Book-Cover-1800
Noah_Webster’s_The_American_Spelling_Book-Cover-1800
Noah_Webster_pre-1843
Noah_Webster_pre-1843

Filed Under: Ali'i / Chiefs / Governance, Missionaries / Churches / Religious Buildings, Hawaiian Traditions, Prominent People, Schools Tagged With: Speller, Hawaii, Noah Webster, Hawaiian Language, Pi-a-pa

February 9, 2017 by Peter T Young 1 Comment

Hardy House

Frederic W Hardy was born of early New England ancestry on January 23, 1859, in Boston, Massachusetts. He was the son of George Dana Boardman and Olive (Andrews) Hardy.

He was educated in the grammar and high schools of Malden Mass and in 1881 received the degree of Bachelor of Arts cum laude from Harvard.

Mr. Hardy came to the Islands in 1882 on account of health, (he had a severe attack of malaria-typhoid fever.) He sailed from New York to San Francisco, via the Isthmus of Panama, by the Pacific Mail Steamship Company, and then by the schooner ‘Consuelo’ to Kahului, Maui, arriving in April, 1883.

In September, 1883, he was appointed vice-principal of the Wailuku school and was the first teacher to bear such a title in the kingdom. The late DD Baldwin was at that time inspector-general of schools and CR Bishop, president of the board of education.

From 1884-1888 he was instructor at Lahainaluna Seminary of which HR Hitchcock was principal. He taught universal history, algebra, geometry, etc.

In December 1896 he married Lillian Hitchcock Aiken, daughter of Dr PJ Aiken, at Paia, Maui. (Dr Aiken was the first doctor of the first hospital of Maui Agricultural Company , then known as the Paia Plantation.) They had a son, Hollis Aiken Hardy.

Hardy became principal of the Makawao school in September, 1888. He was the first teacher and principal of the Makawao School.

As school funds and equipment were very limited in those early days, his wife donated both time and material to teach the girls sewing, crocheting and embroidery, in which she was very skilled.

In 1897, Hardy added to an existing house to create what is now known as the ‘Hardy House,’ one of the oldest wood frame houses in Makawao. It was built onto an existing one room house (that was then about 10-15 years old.)

The new house had a double pitch (Hawaiian) roof; it is reminiscent of those by Charles W Dickey (Hardy was friend of Charles H Dickey, the architect’s son.)

Though not documented, some have concluded that from the circumstantial evidence that CW Dickey played a part in the design of the house (Dickey had started practicing in Hawai‘i in 1895.)

The house once stood on about 20-acres of land; the site is now about ½- acre. The house was originally ‘T’ shaped as viewed from the top. The removal of the lanai makes the house resemble a modified ‘L.’

The house has two stories in the bedroom portion and one story in the living room, downstairs bath, utility area , kitchen , and dining room section.

The Victorian architectural style was popular in the Eastern United States; San Francisco, California; etc. but a rarity in Hawaii. The wealthier early families who moved to Hawaii fashioned their homes and lives according to customs on the mainland.

Lumber, square nails, windows, fixtures , furniture, etc. came from around the Horn and from California. Lumber was floated from ship to shore.

Supplies were hauled in bullock drawn carts over muddy roads to the construction site. It took two days for a Bullock team to make the 26 mile trip. The Hardy house had such an eventful beginning.

The down stairs veranda is fifty feet long and almost seven feet wide. It provides access to the house through four doors (two to the living room and one to each of the two downstairs bedrooms.)

The double wood paneled bottom half of these doors is molded. The veranda has wooden floors and seven supporting columns . The tops of these columns are decorated with gingerbread scroll brackets.

The veranda continues for fifteen feet at right angles to the fifty foot length around a corner to provide private entrance to each of the two downstairs bedrooms. The windows and doors are flanked with original louvered shutters.

Very few wooden houses of that age have survived the termites, harsh tropical climate and temptation to tear down the old to build new. The Hardy House is on the National Register of Historic Places; it is also known as the Rezents House. (Lots of information here is from NPS and Maui News, April 9, 1920.)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Maui-Makawao-Hardy_House-WC
Maui-Makawao-Hardy_House-WC

Filed Under: Buildings, Prominent People, Schools Tagged With: Hardy House, Frederic W Hardy, Hawaii, Maui, Makawao, Dickey

February 6, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

‘Ōpūkaha‘ia – The Inspiration for the Hawaiian Mission

In 1808, a young Hawaiian boy, ʻŌpūkahaʻia, swam out to the ‘Triumph’, a trading ship anchored in Kealakekua Bay. Both of ʻŌpūkahaʻia’s parents and his younger brother had been slain during the battles on the island.

Also on board was Hopu, another young Hawaiian, as well as Russell Hubbard. They eventually headed for New York. “This Mr. Hubbard was a member of Yale College. He was a friend of Christ.… Mr. Hubbard was very kind to me on our passage, and taught me the letters in English spelling-book.” (ʻŌpūkahaʻia)

They landed at New York and remained there until the Captain sold out all the Chinese goods. Then, they made their way to New England.

ʻŌpūkahaʻia was eager to study and learn. He “was sitting on the steps of a Yale building, weeping. A solicitous student stopped to inquire what was wrong, and Obookiah (the spelling of his name, based on its sound) said, ‘No one will give me learning.’”

The student was Edwin Dwight. “(W)hen the question was put him, ‘Do you wish to learn?’ his countenance began to brighten. And when the proposal was made that he should come the next day to the college for that purpose, he served it with great eagerness.” (Dwight)

Later, the American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM) formed the Foreign Mission School; ʻŌpūkahaʻia was one of its first students. He yearned “with great earnestness that he would (return to Hawaiʻi) and preach the Gospel to his poor countrymen.” Unfortunately, ʻŌpūkahaʻia died on February 17, 1818.

Dwight put together a book, ‘Memoirs of Henry Obookiah’ (the spelling of the name based on its pronunciation). It was an edited collection of ʻŌpūkahaʻia’s letters and journals/diaries. The book about his life was printed and circulated after his death.

ʻŌpūkahaʻia, inspired by many young men and women with proven sincerity and religious fervor of the missionary movement, had wanted to spread the word of Christianity back home in Hawaiʻi; his book inspired missionaries to volunteer to carry his message to the Hawaiian Islands.

In giving instructions to the first missionaries, the ABCFM, noted: “You will never forget ʻŌpūkahaʻia. You will never forget his fervent love, his affectionate counsels, his many prayers and tears for you, and for his and your nation.”

“You saw him die; saw how the Christian could triumph over death and the grave; saw the radient glory in which he left this world for heaven. You will remember it always, and you will tell it to your kindred and countrymen who are dying without hope.”

On October 23, 1819, the Pioneer Company of American Protestant missionaries from the American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM) set sail on the ‘Thaddeus’ for the Hawaiian Islands. Their 164-day voyage ended They landed at Kailua-Kona April 4, 1820.

Over the course of a little over 40-years (1820-1863 – the “Missionary Period”), about 180-men and women in twelve Companies served in Hawaiʻi to carry out the mission of the ABCFM.

On August 15, 1993, ʻŌpūkahaʻia’s remains were returned to Hawai‘i from Cornwall and laid in a vault facing the ocean at Kahikolu Church, overlooking Kealakekua Bay.

Click HERE to view/download Background Information on ʻŌpūkahaʻia

Planning ahead … ʻŌpūkahaʻia Celebrations – the Hawaiian Mission Bicentennial is approaching; the following are some of the planned activities (it starts in about a year):

Hawaiian Mission Houses – February 17, 2018 – Free Open House marking the start of the Hawaiian Mission Bicentennial, Reflection and Rejuvenation 1820 – 2020 celebrations – activities follow services at adjoining Kawaiaha‘o Church commemorating ʻŌpūkahaʻia (details to follow).

Kahikolu Church (Napo‘opo‘o (Kealakekua Bay)) – 10 am, February 17, 2018
Kawaiaha‘o Church (Honolulu) – 10 am, February 17, 2018
Cornwall, Connecticut – 3 pm (EST) February 17, 2018

ʻAhahui O ʻŌpūkahaʻia is proposing three simultaneous services/celebrations at the above churches on February 17, 2018 (the bicentennial of his death) to honor ‘Ōpūkaha‘ia.

Anticipated activities at Kahikolu Church include a church service, gravesite commemoration and pa‘ina (food). ʻAhahui O ʻŌpūkahaʻia will be coordinating the activities at Kahikolu Church; Woman’s Board of Missions for the Pacific Islands will be coordinating services at Kawaiaha‘o Church.

This replicates the celebrations in 1968, when 3 events were held. The intent is to hold the Hawai‘i events at 10 am (HST), so the Connecticut event would be at 3 pm (EST). Related to this, each site would be on video, then combined into a single video.

Missionary Period

Over the course of a little over 40-years (1820-1863 – the “Missionary Period”), about 180-men and women in twelve Companies served in Hawaiʻi to carry out the mission of the American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM) in the Hawaiian Islands.

Collaboration between Native Hawaiians and American Protestant missionaries resulted in, among other things, the
• Introduction of Christianity;
• Development of a written Hawaiian language and establishment of schools that resulted in widespread literacy;
• Promulgation of the concept of constitutional government;
• Combination of Hawaiian with Western medicine; and
• Evolution of a new and distinctive musical tradition (with harmony and choral singing)

If you would like to get on a separate e-mail distribution on Hawaiian Mission Bicentennial activities, please use the following link:  Click HERE to Subscribe to Hawaiian Mission Bicentennial Updates

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Henry_Opukahaia,_ca. 1810s
Henry_Opukahaia,_ca. 1810s

Filed Under: General, Economy, Ali'i / Chiefs / Governance, Missionaries / Churches / Religious Buildings, Hawaiian Traditions, Prominent People, Schools Tagged With: Foreign Mission School, Hawaiian Mission Bicentennial, Hawaii, American Board of Commissioners of Foreign Missions, ABCFM, Missionaries, Henry Opukahaia

January 25, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

Reading, ‘Riting & ‘Rithmetic

Sir William Curtis (born January 25, 1752,) son of a British baker, became Member of Parliament for the City of London in 1790, holding the seat for 28 years. He was also Lord Mayor of London 1795-6.

Among many other products, the family made ships’ biscuits. After inheriting the business, expanding it and making a whole pile of money, satirists came to call him Sir Billy Biscuit. Sir Billy was nearly illiterate. (BBC)

The famous expression – “the three Rs—reading, ‘riting, and ‘rithmetic”- is credited to Curtis.

He proposed it as a toast at a dinner given by the Board of Education in the days when folks were pleading for increased educational advantages for the poor. It was received with great applause and drunk amid much merriment.

But, though recognized as a jest at the time, it was afterwards taken up in earnest by Curtis’s detractors, who have handed his name down to posterity as a blundering ignoramus. (Walsh, 1893)

He chose the phrase simply as a joke. (Walsh, 1893) However, for decades, the definition of literacy was limited to the acquisition of reading, writing and arithmetic, usually referred to as the 3Rs. (UNESCO)

“(T)he three R’s,’reading, ’riting, ’rithmetic,’… belong to universal culture. They are the foundation of all education. We are speaking of the superstructure.” (Christian Union, September 4, 1878)

Curtis was not just an unexpected forward thinking, yet jokester, toaster; part of his wealth came from operations linked to the quip about his sea biscuit name …

Curtis was one of the principal financiers for the ‘Butterworth Squadron,’ a British commercial fleet of three vessels, the Butterworth, the Jackal, and the Prince Lee Boo.

These ships sailed for the Pacific Ocean from London via Cape Horn in late 1791 on a sealing and whaling expedition, following the Nootka Sound Convention, opening the Pacific Northwest Coast to British traders.

The Butterworth squadron first wintered at the Hawaiian Islands in February 1793, when control of the Islands was divided between Kamehameha who controlled Hawai‘i and much of Maui, and Kahekili who controlled the islands west of Maui including O‘ahu and Kauai.

They traded in weapons with both Kamehameha and Kahekili, but strongly favored the latter. The ship’s captain entered into a contract with Kahekili giving him title to the island of O‘ahu together with four islands to windward in return for weapons and military assistance, suppressing a revolt on Kauai.

It was during this period of alliance with Kahekili that the Butterworth squadron became the first European vessels that entered the inner Honolulu Harbor. (The contract to title to the Islands would have ended upon Kahekili’s death in 1794.) (Payne)

The first European entry of Honolulu Harbor is credited to Captain Brown of the British schooner Jackal, accompanied by Captain Gordon in the sloop tender Prince Lee Boo.

They called the harbor “Fair Haven” which may be a rough translation of the Hawaiian name Honolulu (it was also sometimes called Brown’s Harbor.)

Sir Billy Biscuit was a generous and hospitable man and in later years he became known as the “Father of the City”. When he died on January 18, 1829 every shop in Ramsgate closed in his honour and an immense crowd followed his funeral cortege. He’d had quite an effect on the place. (BBC)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Sir William Curtis
Sir William Curtis
Sir William Curtis
Sir William Curtis
by Sir Francis Leggatt Chantrey, pencil, 1827
by Sir Francis Leggatt Chantrey, pencil, 1827
by George Cruikshank, published by Edward Knight, hand-coloured etching, published 12 August 1822
by George Cruikshank, published by Edward Knight, hand-coloured etching, published 12 August 1822
Sir William Curtis
Sir William Curtis
Sloop_-Jackal-_c.1792
Sloop_-Jackal-_c.1792
Prince_Lee_Boo-_c.1792
Prince_Lee_Boo-_c.1792
French Frigate comparable to Butterworth
French Frigate comparable to Butterworth

Filed Under: Sailing, Shipping & Shipwrecks, General, Prominent People, Schools Tagged With: Hawaii, Honolulu, Kamehameha, Kahekili, Captain Brown, Butterworth, Prince Lee Boo, Jackal, 3Rs, William Curtis

January 7, 2017 by Peter T Young 2 Comments

Palapala

“Perhaps never since the invention of printing was a printing press employed so extensively as that has been at the Sandwich islands, with so little expense, and so great a certainty that every page of its productions would be read with attention and profit.” (Barber, 1833)

The members of the Sandwich Islands Mission sent from Boston by the American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM) had in their collective mind it was absolutely essential to have printed material available as soon as possible to reinforce their efforts in disseminating the gospel across the Islands.

The missionaries began their printing activities even before they had settled on a standard alphabet and spelling for the previously unwritten Hawaiian language.

So they set to work almost immediately and in only two years completed the complicated task of developing a preliminary written language. However, the final decisions in choice between ‘t’ and ‘k,’ ‘b’ and ‘p,’ ‘r’ and ‘l,’ ‘v’ and ‘w’ were made later.

Only after prolonged discussion among the members of the group and their native informants. Agreement was reached in 1826, when the Hawaiian alphabet was established with twelve letters: a, e, i, o, u, h, k, l, m, n, p and w.

“The first printing press at the Hawaiian Islands was imported by the American missionaries, and landed from the brig Thaddeus, at Honolulu …. It was not unlike the first used by Benjamin Franklin, and was set up in a thatched house standing a few fathoms from the old mission frame house”. (Hunnewell; Ballou)

On Monday, January 7, 1822, an event took place that would have enormous importance for the Islands. Standing beside a printing press in a grass-roofed hut, and observed by an American printer, shipmasters, missionaries, and traders, Chief Ke‘eaumoku put his hand on the press lever, exerted pressure, and printed wet black syllables in Hawaiian and English. (HHS)

At this inauguration there were present his Excellency Governor (Ke‘eaumoku (Gov. Cox,)) a chief of the first rank, with his retinue; some other chiefs and natives; Rev. Hiram Bingham, missionary; Mr. Loomis, printer, (who had just completed setting it up); James Hunnewell; Captain William Henry and Captain Masters (Americans.) (Ballou)

These were the first printed pages created in Hawai‘i for an eight-page speller to be used in Hawaiian schools sponsored by the Protestant Mission. (None of which now survive.)

“We are happy to announce to you that, on the first Monday of January (1822), we commenced printing, and, with great satisfaction, have put the first eight pages of the Owhyhee spellingbook into the hands of our pupils”.

Native Hawaiians immediately perceived the importance of “palapala” – document, to write or send a message. “Makai” – “good” – exclaimed Chief Ke‘eaumoku, to thus begin the torrent of print communications that we have today. (HHS)

Thereafter, printing on the first press, a second-hand Ramage, went on continuously for six years, until in 1828 an additional press was sent from Boston. The original press was acquired by the missionary school at Lahainaluna on Maui in 1834.

“… until March 20, 1830, scarcely ten years after the mission was commenced, twenty-two distinct books had been printed in the native language, averaging thirty-six small pages, and amounting to three hundred and eighty-seven thousand copies, and ten million two hundred and eighty-seven thousand and eight hundred pages.”

“This printing was executed at Honolulu, where there are two presses. But besides this, three-million three-hundred and forty-five-thousand pages in the Hawaiian language have been printed in the United States (viz. a large edition of the gospels of Matthew, Mark, and John) …”

“… which swells the whole amount of printing in this time, for the use of the islanders, to thirteen-million six-hundred and thirty-two thousand eight hundred pages.”

“Reckoning the twenty-two distinct works in a continuous series, the number of pages in the series is eight-hundred and thirty-two. Of these, forty are elementary, and the rest are portions of Scripture, or else strictly evangelical and most important matter, the best adapted to the condition and wants of the people that could be selected under existing circumstances.” (Barber, 1833)

In the meantime, a Wells-model press arrived at Lahainaluna in 1832 and it carried the major load of the printing there. Elisha Loomis, a member of the Pioneer Company, was the first printer of Hawaiian material. With the help of native apprentices, he worked at his trade in Honolulu until 1827, when, health failing, he returned to America.

The presses of the Sandwich Islands Mission in Honolulu and Lahainaluna were the major printers of books in Hawaiian in the Islands until 1858, when the work of printing for the Mission was handed over on a business basis to Henry M. Whitney, a missionary son.

He continued to handle the Hawaiian language books for the Hawaiian Evangelical Association, which had superseded the Sandwich Islands Mission in 1854.

The Bible was translated from the original Greek and Hebrew by the combined efforts of Hiram Bingham and Asa Thurston of the Pioneer Company, Artemas Bishop and James Ely of the Second Company, William Richards, Lorrin Andrews, Jonathan Green, and Ephraim Clark of the Third Company, and Sheldon Dibble of the Fourth Company.

Although the work was begun in 1822, the first segment of the Bible, the Gospel of Luke, did not come off the press until 1827. The rest of the New Testament was completed by 1832 and the Old Testament in 1839 (although the date given on the title page is 1838).

The mission press printed 10,000-copies of Ka Palapala Hemolele (The Holy Scriptures). It was 2,331-pages long printed front and back.

The mission press also printed newspaper, hymnals, schoolbooks, broadsides, fliers, laws, and proclamations. The mission presses printed over 113,000,000 sheets of paper in 20 years. (Mission Houses) (Lots of information here is from Mission Houses, Barber and Judd.)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Ramage Press replica at Mission Houses
Ramage Press replica at Mission Houses
Honolulu-Mission-Houses-Press-Interior
Honolulu-Mission-Houses-Press-Interior
Honolulu-Mission-Houses-Press-Sign
Honolulu-Mission-Houses-Press-Sign
NORTH ELEVATION - Mission Printing Office-(LOC)
NORTH ELEVATION – Mission Printing Office-(LOC)
Lahainaluna_seminary_workshop,_mechanical_printing_press_and_movable_type_in_type_case_in_background,_ca._1895
Lahainaluna_seminary_workshop,_mechanical_printing_press_and_movable_type_in_type_case_in_background,_ca._1895
Hale_Pai
Hale_Pai
Maui-Lahaina-Halepai-entrance
Maui-Lahaina-Halepai-entrance
Hale_Pai
Hale_Pai
Hale_Pai
Hale_Pai

Filed Under: Ali'i / Chiefs / Governance, Missionaries / Churches / Religious Buildings, Schools, General Tagged With: Hawaii, American Board of Commissioners of Foreign Missions, Missionaries, Printing

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • …
  • 33
  • Next Page »

Images of Old Hawaiʻi

People, places, and events in Hawaiʻi’s past come alive through text and media in “Images of Old Hawaiʻi.” These posts are informal historic summaries presented for personal, non-commercial, and educational purposes.

Info@Hookuleana.com

Connect with Us

  • Email
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Recent Posts

  • Mikimiki
  • Doubtful Island of the Pacific
  • John Meirs Horner
  • Prostitution
  • Malukukui
  • Fight for Parker Ranch
  • Kilauea Masonic Lodge

Categories

  • Mayflower Summaries
  • American Revolution
  • General
  • Ali'i / Chiefs / Governance
  • Buildings
  • Missionaries / Churches / Religious Buildings
  • Hawaiian Traditions
  • Military
  • Place Names
  • Prominent People
  • Schools
  • Sailing, Shipping & Shipwrecks
  • Economy
  • Voyage of the Thaddeus

Tags

Albatross Al Capone Ane Keohokalole Archibald Campbell Bernice Pauahi Bishop Charles Reed Bishop Downtown Honolulu Eruption Founder's Day George Patton Great Wall of Kuakini Green Sea Turtle Hawaii Hawaii Island Hermes Hilo Holoikauaua Honolulu Isaac Davis James Robinson Kamae Kamaeokalani Kamanawa Kameeiamoku Kamehameha Schools Lalani Village Lava Flow Lelia Byrd Liliuokalani Mao Math Mauna Loa Midway Monk Seal Northwestern Hawaiian Islands Oahu Papahanaumokuakea Marine National Monument Pearl Pualani Mossman Queen Liliuokalani Thomas Jaggar Volcano Waikiki Wake Wisdom

Hoʻokuleana LLC

Hoʻokuleana LLC is a Planning and Consulting firm assisting property owners with Land Use Planning efforts, including Environmental Review, Entitlement Process, Permitting, Community Outreach, etc. We are uniquely positioned to assist you in a variety of needs.

Info@Hookuleana.com

Copyright © 2012-2024 Peter T Young, Hoʻokuleana LLC

 

Loading Comments...