Images of Old Hawaiʻi

  • Home
  • About
  • Categories
    • Ali’i / Chiefs / Governance
    • American Protestant Mission
    • Buildings
    • Collections
    • Economy
    • Missionaries / Churches / Religious Buildings
    • General
    • Hawaiian Traditions
    • Other Summaries
    • Mayflower Summaries
    • Mayflower Full Summaries
    • Military
    • Place Names
    • Prominent People
    • Schools
    • Sailing, Shipping & Shipwrecks
    • Voyage of the Thaddeus
  • Collections
  • Contact
  • Follow

November 29, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

Future Missionaries Attend Foreign Mission School

“About the 1st of May last, the buildings having been prepared, the school commenced its operations at Cornwall under the care of Mr. Dwight.”

“Soon after the commencement of the school in Cornwall, the Committee received an application from two young men of our own nation to be admitted into the school, for the purpose of being educated for missionary labors among the heathen.”

“Their desire is to give themselves up to the Board to be educated and disposed of, as to their field and station of future labors, just as the Board shall see fit to direct.”

“The name of one is Samuel Ruggles, of Brookfield, (Con.) The name of the other, James Ely, a native of Lyme, (Con.) They are both of age to act for themselves.”

“Ruggles has been a member of Morris Academy at South-Farms, under the instruction of the Rev. William R. Weeks, and is highly spoken of by his instructor. He has gained a good know ledge of Latin, and been through several books of the Greek Testament.”

“Ely has been a member of Bacon Academy, Colchester, (Con.) He is well recommended, and has been through the most of Virgil. They are members in good standing of the churches in their native towns. They are both destitute of property.”

“The committee hesitated, at first, about their admission, but viewing the hand of Providence in this application, and recollecting the principles of the Missionary Seminary at Gosport, (Eng.) they deemed it their duty to give the young men a trial, until the pleasure of the Board could be known.”

“The committee wished, also, to acquaint themselves more fully with the particular character and promise of these young men.”

“They have consequently been in the school most of the summer; and the committee can now freely express their decided approbation of these young men, and cheerfully recommend them to the patronage of the Board.”

“They appear to be pious and discreet, and to possess respectable talents. They possess, in a high degree, a missionary spirit, and have, we think, some peculiar qualifications to be useful as missionaries.”

“Their desire for the missionary life appears to be not a transient emotion of youth, but a deliberate choice, and a settled principle. And we believe, from all that we can observe, that full confidence may be placed in their firmness and perseverance.”

“They have had their attention and desires, from the first, turned to the Sandwich Islands, though they are willing to abide the direction of their patrons. It is not their expectation that they shall be sent to college, nor do they aspire to the rank of teachers or leaders.”

“They expect to obtain such knowledge of the sciences and of theology, as they can in the seminary, and then be schoolmasters, catechists, or teachers, as the Board shall direct. Ely is a cooper by trade, which we think an additional recommendation.”

“These young men have been extremely useful in the school. Their example and influence among the other youths has been very salutary.”

“Having gained the entire confidence of the foreign boys, they keep them from desiring other company, and maintain a kind of influence, which greatly assists the instructor, and promotes the harmony of the school.”

“They are also fast catching the language of the youths, with whom they associate, and will soon be able to converse in the language of Owhyhee. On the whole, the committee cannot but express the hope that they shall be permitted to retain these young men as members of the school.”

“Besides these two young men, the school now consists of ten members. Five of these are the youths from the Sandwich Islands; viz. Obookiah, Hopoo, Tamoree, Tennooe and Honoree. Concerning these an account is already before the public. The committee have it to say, that their conduct, since they have been in the school, is satisfactory.”

“Obookiah has for several years been a professor of the religion of Jesus; and we are happy to say, that his conduct and conversation have been such as become the Gospel.”

“He appears to grow in grace, and more and more to evince the reality of his new birth. He has been studying Latin chiefly the last summer, and has made as good proficiency as youths of our own country ordinarily do.”

“Hopoo, having for about two years entertained a hope in Christ, has been the past summer admitted to the first church in Cornwall, and received the ordinance of baptism.”

“He shines uncommonly bright as a Christian; has the zeal of an apostle, and ardently longs for the time, when it shall be thought his duty to return to his countrymen with the message of Jesus. His friends who know his feelings, have no doubt that Hopoo would burn at the stake for the honor of Christ.”

“Tennooe and Honoree have given satisfactory evidence of having passed from death unto life; and should their example continue to correspond with this judgment, they will probably soon be admitted to confess Christ before men.”

“Tennooe and Hopoo are about in the same advance of study; they have been attending to English grammar and arithmetic the past summer. Honoree has been employed in reading and spelling, together with exercise of the pen.” (ABCFM Annual Report 1817)

ʻŌpūkahaʻia died before he could become a missionary and return to the Islands. Samuel Ruggles, Hopu, Kanui, Humehume and Honoli‘i were in the Pioneer Company of missionaries and James Ely was in the Second Company of missionaries to the Islands.

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Cornwall’s Foreign Mission School
Cornwall’s Foreign Mission School

Filed Under: Missionaries / Churches / Religious Buildings, Schools Tagged With: Hawaii, Missionaries, Samuel Ruggles, American Board of Commissioners of Foreign Missions, Foreign Mission School, James Ely

November 26, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

The King Was Going To England

“Liholiho sailed for Maui on October 21, but inexplicably aborted the trip and returned to Honolulu by 3 pm. Ten days later, without any advance warning, Liholiho began a momentous journey to share astounding news with his chiefs.”

“On October 31, the king departed Honolulu aboard L’Aigle’s sister ship, the Princess Mary, claiming to be sailing to Maui. Instead, the Princess Mary steered for the island of Hawai‘i, arriving at Kailua on the island’s western coast on November 4.”

“There Liholiho shared with Kuakini, John Young, and missionary Asa Thurston his startling intention: he was sailing to England to meet with King George!” (Corely)

“A council of chiefs had been summoned to assemble at Maui, to deliberate on this proposal; and, after remaining nearly a week at Hawaii, the king proceeded thither, for the purpose of meeting the chiefs.”

“It was their wish, that in case of the king’s concluding to take the voyage to England, that one of the missionaries should accompany the royal party; and accordingly, in compliance with this wish, Messrs. Bingham and Ellis proceeded to Maui in the early part of November.”

“When the council was assembled, it was soon perceived that the king’s mind was determinately set on the voyage, and the consent of the chiefs was therefore speedily given. It was resolved that his majesty should embark on board the Eagle, Captain Star buck.”

“His objects in visiting England, were to see the country, to acquire a better knowledge of the nature of commercial transactions, to obtain some acquaintance with the laws, usages, and institutions of England, and to make arrangements with the British government for the protection and prosperity of the Sandwich Islands.” (Missionary Records, 1839)

“News that Liholiho intended to sail to England aboard L’Aigle reached Honolulu’s foreign community on November 8. Suddenly, reported the trader Stephen Reynolds, there was a “great stir among the chiefs about the king going to England.”

“Liholiho planned to take $25,000 with him, and the chiefs feared that Starbuck and L’Aigle’s owners would drain their king of all his money and leave him destitute and far from home.”

“When the chiefs questioned him, however, Starbuck told a different story, saying that ‘the king will want for nothing in England.” Starbuck would not even charge the king for his passage – but here he hedged – of course, L’Aigle’s owners might choose to charge something for the royal suite’s passage after the suite had arrived in London.”

“Meanwhile, Liholiho moved ahead with other arrangements. He nominated his younger brother as his successor, finalized the selection of members of his suite, and decided on the gifts that he would present to King George.”

“L’Aigle’s crew moved ahead with their planning and boarded about 100 pigs and ‘boat loads of potatoes’ from one of the king’s brigs in expectation of the journey.”

“Preparations for departure intensified. Kuakini handled the provisioning of the ship for the king. Among other food brought on board was some salted dog’s flesh, a favourite dish with the Sandwich Islanders.”

“While the ship’s crew made ready, the mission ladies went to work creating a wardrobe of rich, elegant, silk dresses for Kamāmalu.”

“The men of the mission prepared letters to their superiors at Boston and London, describing the circumstances surrounding Liholiho’s decision to make the proposed voyage, Liholiho’s goals for the voyage, and how the king’s absence might affect the government and the efforts of the mission.”

“Traders and merchants bustled about the king, getting their accounts in for payment before he should depart. Liholiho appointed both Kalanimōku and Ka‘ahumanu as regents for his younger brother.” (Corely)

“It was the desire of the king, that Mr. Ellis should accompany him, as his interpreter, to England; and, in case he should afterwards determine upon visiting the United States, he proposed that Mr. Bingham should accompany him in the same capacity there.”

“But this arrangement was, unhappily, frustrated by the captain, and the consequence was, that the king and queen left their native islands without an interpreter fully acquainted with the English language.” (Missionary Records, 1839)

“At the chiefs’ request, both Hiram Bingham and William Ellis preached to packed congregations on November 23. L’Aigle left Honolulu’s inner harbor on November 25, but Liholiho waited until 10 a.m. on November 27 to board the small boat that would ferry him out to L’Aigle.”

“His people thronged the beach near Pākākā quayside as Liholiho settled himself into the small boat, accompanied by his principal chiefs. As the boat left the shore, the loud weeping of the people mingled with the roar of cannon from the fort and from the forty vessels lying in the harbor.” (Corely)

“At his departure the natives gathered round him, and tore their hair, and shriek’d and yell’d with the most frantic gestures. The King was dressed in European fashion, and when the boat shoved off from the shore, he stood up without betraying the slightest emotion; while the natives swam round and clung to various parts, crying and yelling with the greatest bitterness.”

“On coming on Board, the decks were crowded with queens and chiefs, pigs and poultry. Of pigs there were about 300; goats, 36; sheep, 6; and bullocks, 4; with 8 dozen of fowls, and 4 dozen of ducks, – all adrift together; and potatoes and powey (poi) from stem to stern.” (Atheneum, 1824)

“Still at her home when Liholiho departed and knowing that a canoe waited to transport her to the ship, Kamamalu arose from her mat, lovingly embraced her mother and other relatives, and walked out of her home towards the quay.”

“s she passed along through the crowd, people fell to their knees and bathed her feet with tears, and loud wailing arose from the crowd of thousands who thronged the shore.”

“At the quay, she movingly addressed a farewell to her country and to her deceased father, Kamehameha, to whom she had promised that she would always follow Liholiho faithfully.”

“With a final prayer and “Aloha nui oukou!” Kamamalu stepped away from shore. A crowd of people waded into the water after her, waving their hands in sorrow and crying out Auwe! Auwe! while the cannon roared from the walls of the fort.” (Corley)

Their departure took place on November 27, 1823. (Missionary Records, 1839)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Their_Majesties_King_Rheo_Rhio,_Queen_Tamehamalu,_Madame_Poke
Their_Majesties_King_Rheo_Rhio,_Queen_Tamehamalu,_Madame_Poke

Filed Under: General, Ali'i / Chiefs / Governance, Missionaries / Churches / Religious Buildings, Economy Tagged With: Hawaii, Kamamalu, Liholiho, England, King George IV

November 23, 2017 by Peter T Young 1 Comment

Happy Thanksgiving!

Na-Huihui-O-Makaliʻi, “Cluster of Little Eyes” (Makaliʻi) (a faint group of blue-white stars) marks the shoulder of the Taurus (Bull) constellation. Though small and dipper-shaped, it is not the Little Dipper.

Traditionally, the rising of Makaliʻi at sunset following the new moon (about the middle of October) marked the beginning of a four-month Makahiki season in ancient Hawaiʻi (a sign of the change of the season to winter.)

In Hawaiʻi, the Makahiki is a form of the “first fruits” festivals following the harvest season common to many cultures throughout the world. It is similar in timing and purpose to Thanksgiving, Oktoberfest and other harvest celebrations.

Something similar was observed throughout Polynesia, but it was in pre-contact Hawaiʻi that the festival reached its greatest elaboration. As the year’s harvest was gathered, tributes in the form of goods and produce were given to the chiefs from November through December.

Various rites of purification and celebration in December and January closed the observance of the Makahiki season. During the special holiday the success of the harvest was commemorated with prayers of praise made to the Creator, ancestral guardians, caretakers of the elements and various deities – particularly Lono.

Makaliʻi is also known as the Pleiades; its common name is the Seven Sisters.

As the year’s harvest was gathered, tributes in the form of goods and produce were given to the chiefs from November through December.

No one knows when the first western Thanksgiving feast was held in Hawaiʻi, but from all apparent possibilities, the first recorded one took place in Honolulu and was held among the families of the American missionaries from New England.

According to the reported entry in Lowell Smith’s journal on December 6, 1838: “This day has been observed by us missionaries and people of Honolulu as a day of Thanksgiving and praise to Almighty God. Something new for this nation.”

“The people turned out pretty well and they dined in small groups and in a few instances in large groups. We missionaries all dined at Dr. Judd’s and supped at Brother Bingham’s. … An interesting day; seemed like old times – Thanksgiving in the United States.”

The first Thanksgiving Proclamation in Hawaiʻi appears to have been issued on November 23, 1849, and set the 31st day of December as a date of Thanksgiving. This appeared in ‘The Friend’ on December 1, 1849.

The following, under the signature of King Kamehameha III, named the 31st of December as a day of public thanks. The Thanksgiving Proclamation of 1849 read, in part:

“In accordance with the laws of this Kingdom, and the excellent usage of Christian Nations, it has pleased his Majesty, in council, to appoint the Thirty-first day of December, next, as a day of public thanksgiving to God, for His unnumbered mercies and blessings to this nation; and …”

“… people of every class are respectfully requested to assemble in their several houses of worship on that day, to render united praise to the Father of nations, and to implore His favor in time to come, upon all who dwell upon these shores, as individuals, as families, and as a nation.” (Signed at the Palace. Honolulu, November, 23, 1849.)

“It will be seen by Royal Proclamation that Monday, the 31st of December has been appointed by His Majesty in Council as a day of Thanksgiving. We are glad to see this time-honored custom introduced into this Kingdom.”

The celebratory day of Thanksgiving changed over time. On December 26, 1941 President Roosevelt signed into law a bill making the date of Thanksgiving a matter of federal law, fixing the day as the fourth Thursday of November.

Happy Thanksgiving!!!

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Makalii-Pleiades
Makalii-Pleiades

Filed Under: General, Missionaries / Churches / Religious Buildings, Hawaiian Traditions, Economy Tagged With: Hawaii, Thanksgiving, Makalii, Pleiades

November 22, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

Kamakau’s Account of Early Literacy

“Education made rapid progress. Immediately after his arrival Mr. Bingham gathered some of the young people into a school. Kaomi Moe, Kapi’o Moe, Ka-uhi-kua, Wahine-ali’i, H ulu-moi, Oliver ‘Abpa, and Maiao were some of the pupils.”

“At the end of a year he held an exhibition at which great progress was shown. Mr. and Mrs. Thurston and many of the other missionaries taught pupils; another foreigner taught the chiefs at Kailua.”

“Liholiho sent his wives and the young chiefs to school. In April or May, 1821, the king and the chiefs gathered in Honolulu and settled teachers to assist Mr. Bingham.”

“Kahuhu, John ‘I’i, Ha’alilio, Prince Kau·i·ke·aouli, were among those who learned English.”

“In April, 1823, there arrived assistants to the first missionaries, and a start was at once made upon adapting Hawaiian speech sounds to the English alphabet …”

“As soon as the chiefs saw what a good thing it was to know how to read and write, each chief took teachers into his home to teach the chiefs of his household.”

“Ka‘ahumanu took Naomi Moe to her home, and when all her household had her learned to read and write, she sent some of them to other islands to teach, and all the other chiefs sent teachers to their lands in other districts to teach the people to read and write.”

“Before the end of the year the old people over eighty and ninety years old were reading the Bible. Ke-kupu-ohi, Ka-‘ele-o-Waipi‘o, Kamakau, and their families all learned to read and write; the household of Hoa-pili used to read the Bible on the Sabbath day.”

“his was why education spread so rapidly. When the missionaries began to settle in the outer districts they found that the people already knew how to read.”

“Reading aloud in unison was the method used.”

“The missionaries were all eager in their work, and the pupils absorbed their spirit. The quickest pupils were advanced, and this made the pupils ambitious to be at the head.”

“The teachers made great strides in their methods of teaching, not only in reading but also in writing. All followed the same method and drilled good behavior into the pupils.”

“They were taught to bow to men and boys when they met and to bend the knee slightly as they bowed to women and young ladies.”

“These things were impressed upon the minds of all.”

“The old Hawaiian ways of salutation were touching noses, bowing the head, greeting with the mouth, weeping, rolling on the ground, or kneeling as a sign of submission.”

“These were the forms taught by early Hawaiian parents. There were other forms required in the households of chiefs, but the country people expressed their affection in these ways.”

“Even when in modern times the old ways have been discountenanced the country people still keep up the ways of their ancestors.”

“The translation of the Bible was a great help in educating the people.”

“It was ten years or more before even portions of the Bible were translated, but after that small portions put into Hawaiian, for instance Matthew, chapters 5 to 7, the first part of Luke, and the first part of the Psalms. The books of Matthew, Mark, and John, as well as other portions translated by the missionaries, Mr. Loomis had printed in America.”

“Thus portions of the Bible were given to the Hawaiians. The chiefesses became more proficient in writing than others because they wrote all the Scripture verses translated by the teachers and used as texts for sermons and in other connections.” (Kamakau, Ruling Chiefs, p 248-249)

Samuel Manaiakalani Kamakau was born on October 29, 1815 at Manua‘ula, Kamananui in Waialua. O‘ahu. At age 17 Kamakau sought Western learning and went to study at the missionary high school at Lāhainaluna. Shorty thereafter he became a teacher’s helper.

At age 26, he began to write articles about Hawaiian culture and history, interviewing kūpuna who were knowledgeable and willing to share their wisdom with him.

As is still common today, kūpuna of Kamakau’s time did not reveal their knowledge to just anyone, especially the Mo‘olelo of the Ali‘i Nui. The kūpuna obviously trusted Kamakau to entrust him with their secrets, probably because he was of some ali‘i lineage. (LK Kame‘eleihiwa; Ruling Chiefs, P v-vi.)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Samuel_Kamakau_(PP-74-6-024)
Samuel_Kamakau_(PP-74-6-024)

Filed Under: General, Missionaries / Churches / Religious Buildings Tagged With: Literacy, Kamakau, Hawaii, Missionaries

November 19, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

Collaboration

Definition of collaborate – “to work jointly with others or together …” (Merriam-Webster)

The recent Hawaiian Mission Houses Historic Site and Archives project “Letters from the Ali‘i,” more than 225 letters written by 42 different ali‘i between 1820-1907, helps illustrate the collaboration between the missionaries and the ali‘i.

These letters have been digitized, transcribed, translated and annotated by interns under the direction of Dr. Puakea Nogelmeier, Executive Director of the Awaiaulu Foundation.

Jon Yasuda was one of the intern translators who participated in the translation project. He received his Master’s Degree in Hawaiian Language from UH Mānoa. He currently teaches Hawaiian Language at Punahou School.

In a November 4, 2016 interview on ‘Ōlelo’s ‘First Friday’, interviewer Manu Ka‘iama noted that “the nice thing about these letters is it kind of is a portal” that illustrate the feeling at the time and “you have some proof of that”.

She asked what Yasuda found interesting in the letters; he noted:

“I think one thing that is interesting is that it really shows the way that the missionaries and a lot of the chiefs at the time needed to work together. They worked together, and through their letters we can see the ways … that they helped each other. And I think that both sides had things to share with each other that were beneficial to both sides.”

“I think that one thing that is commonly believed is that the missionaries really came in and started barking orders, and saying this is how it’s going to be … and you are going to do this and you are not going to do that and this is how you need to be. But what we are really seeing is that it wasn’t quite like that.”

“There were very few missionaries in comparison to how many Hawaiians there were at the time. And so, the letters really show us the way that the missionaries and Hawaiians worked together and how some of the things the missionaries brought, for example, sewing and some business, and trade were attractive to the Hawaiians at the time. And, they really had to work together for a lot.” (Jon Yasuda)

Manu Ka‘iama then noted:

“I think I hear what you are saying, and it is an important point to make and to remember is that their mission was very different, that first generation of missionaries. Their mission or their reason to be here, and the assistance that they provided the ali‘i goes without saying. I guess these letters probably pretty much show that.”

“You can see the relationship and you can see how they worked together and that they learned from each other. And, I would assume that is so and I think we are hard on the missionaries because of maybe the next generation of missionaries …”

“We do, many times, kind of just brush over that earlier history, and we shouldn’t make that mistake, because the fact that these letters show a relationship that you think is honorable….” (Manu Ka‘iama)

Jon Yasuda then added,

“I think literacy was … almost like the new technology of the time. And, that was something that was new. … When the missionaries came, there was already contact with the Western world for many years…. But this was the first time that literacy really began to take hold. The missionaries, when they came, they may have been the first group who came with a [united] purpose. They came together as a group and their purpose was to spread the Gospel the teachings of the Bible. …”

“But the missionaries who came, came with a united purpose … and literacy was a big part of that. Literacy was important to them because literacy was what was going to get the Hawaiians to understand the word of the Bible … and the written word became very attractive to the people, and there was a great desire to learn the written word. … Hawai‘i became the most literate nation at one time.” (Jon Yasuda)

Click HERE for a link to comments by Jon Yasuda.

Puakea Nogelmeier had a similar conclusion. In remarks at a Hawaiian Mission Houses function he noted,

“The missionary effort is more successful in Hawai‘i than probably anywhere in the world, in the impact that it has on the character and the form of a nation. And so, that history is incredible; but history gets so blurry …”

“The missionary success cover decades and decades becomes sort of this huge force where people feel like the missionaries got off the boat barking orders … where they just kind of came in and took over. They got off the boat and said ‘stop dancing,’ ‘put on clothes,’ don’t sleep around.’”

“And it’s so not the case ….”

“The missionaries arrived here, and they’re a really remarkable bunch of people. They are scholars, they have got a dignity that goes with religious enterprise that the Hawaiians recognized immediately. …”

“The Hawaiians had been playing with the rest of the world for forty-years by the time the missionaries came here. The missionaries are not the first to the buffet and most people had messed up the food already.”

“(T)hey end up staying and the impact is immediate. They are the first outside group that doesn’t want to take advantage of you, one way or the other, get ahold of their goods, their food, or your daughter. … But, they couldn’t get literacy. It was intangible, they wanted to learn to read and write”. (Puakea Nogelmeier)

Click HERE for a link to comments by Puakea Nogelmeier.

The Hawaiian frustration with the early foreigners and support for the missionaries is illustrated in comments from a couple chiefs of that time, Kaumuali‘i (King of Kauai) and Kalanimōku (chief councilor and prime minister to Kamehameha I, Kamehameha II and Kamehameha III.)

Missionary Samuel Ruggles notes in in his Journal entry on May 8, 1820, “The inhabitants treated me with all the attention and hospitality which their limited circumstances would afford; and even carried their generosity to excess …”

On May 10, 1820, Ruggles notes, “This afternoon the king (Kaumuali‘i) sent to me and requested that I would come and read to him in his bible. I read the first chapter of Genesis and explained to him what I read as well as I could.”

“He listened with strict attention, frequently asking pertinent questions, and said I can’t understand it all; I want to know it; you must learn my language fast, and then tell me all. No white man before ever read to me and talk like you.”

An 1826 letter written by Kalanimōku to Hiram Bingham (written at a time when missionaries were being criticized) states, “Greetings Mr Bingham. Here is my message to all of you, our missionary teachers.”

“I am telling you that I have not seen your wrong doing. If I had seen you to be wrong, I would tell you all. No, you must all be good. Give us literacy and we will teach it. And, give us the word of God and we will heed it … for we have learned the word of God.”

“Then foreigners come, doing damage to our land. Foreigners of America and Britain. But don’t be angry, for we are to blame for you being faulted. And it is not you foreigners, (it’s) the other foreigners.”

“Here’s my message according to the words of Jehovah, I have given my heart to God and my body and my spirit. I have devoted myself to the church and Jesus Christ.”

“Have a look at this letter of mine, Mr Bingham and company. And if you see it and wish to send my message on to America to (your President,) that is up to you. Greetings to the chief of America. Regards to you all, Kalanimōku.”

Click HERE to view/download Background Information on the Ali‘i Letters

(This includes links to the letters and discussions about them.)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

A_Missionary_Preaching_to_Hawaiians_on_the_lava_at_Kokukano,_Hawaii,_sketch_by_William_Ellis-1822-24
A_Missionary_Preaching_to_Hawaiians_on_the_lava_at_Kokukano,_Hawaii,_sketch_by_William_Ellis-1822-24

Filed Under: Ali'i / Chiefs / Governance, Missionaries / Churches / Religious Buildings Tagged With: Hawaii, Alii Letters Collection, Collaboration

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • …
  • 134
  • Next Page »

Images of Old Hawaiʻi

People, places, and events in Hawaiʻi’s past come alive through text and media in “Images of Old Hawaiʻi.” These posts are informal historic summaries presented for personal, non-commercial, and educational purposes.

Info@Hookuleana.com

Connect with Us

  • Email
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Recent Posts

  • Veterans Day
  • 250 Years Ago … Marines are Formed
  • Missile-Age Minutemen
  • Establishing the Waiakea – Hilo Mission Station
  • 250 Years Ago … Slaves in the Revolutionary War
  • Aikapu
  • 1804

Categories

  • Ali'i / Chiefs / Governance
  • Buildings
  • Missionaries / Churches / Religious Buildings
  • Hawaiian Traditions
  • Military
  • Place Names
  • Prominent People
  • Schools
  • Sailing, Shipping & Shipwrecks
  • Economy
  • Voyage of the Thaddeus
  • Mayflower Summaries
  • American Revolution
  • General

Tags

Albatross Al Capone Ane Keohokalole Archibald Campbell Bernice Pauahi Bishop Charles Reed Bishop Downtown Honolulu Eruption Founder's Day George Patton Great Wall of Kuakini Green Sea Turtle Hawaii Hawaii Island Hermes Hilo Holoikauaua Honolulu Isaac Davis James Robinson Kamae Kamaeokalani Kamanawa Kameeiamoku Kamehameha Schools Lalani Village Lava Flow Lelia Byrd Liliuokalani Mao Math Mauna Loa Midway Monk Seal Northwestern Hawaiian Islands Oahu Papahanaumokuakea Marine National Monument Pearl Pualani Mossman Queen Liliuokalani Thomas Jaggar Volcano Waikiki Wake Wisdom

Hoʻokuleana LLC

Hoʻokuleana LLC is a Planning and Consulting firm assisting property owners with Land Use Planning efforts, including Environmental Review, Entitlement Process, Permitting, Community Outreach, etc. We are uniquely positioned to assist you in a variety of needs.

Info@Hookuleana.com

Copyright © 2012-2024 Peter T Young, Hoʻokuleana LLC

 

Loading Comments...