A toponym is a place name derived from topographical features. I recently read an article by Andrew Crowe who notes that there are several place names in New Zealand (NZ) that are shared in the Hawaiian Archipelago. The following is from that article.
Crowe states that the origin, or origins, of New Zealand Māori are currently thought to lie in the ‘central East Polynesian interaction sphere’ – primarily in the Society and Southern Cook Islands.
This conclusion is supported by studies of the mtDNA variation in local populations of the humanly-transported Pacific rat, and by affinities in language and archaeology.
A survey of place names shared between New Zealand and East Polynesia found by far the majority in the Hawaiian Archipelago. Given that the immediate origin of Māori is generally thought to lie in the ‘central East Polynesian interaction sphere.’
Crowe notes that a substantial number of place names shared between New Zealand and Hawai‘i are not shared with the Society Islands. This suggests a possibility that the high number of names shared between these two regions reflects a degree of contact between them.
Polynesian toponyms – like those worldwide – are either descriptive or commemorative of people, events or other places. To evaluate them in terms of geographical links, we should ideally know why each name was conferred.
Descriptive names, such as ‘one loa’ = ‘one roa’ (‘long beach’), may be independently coined in different places for similar topographic features, but this does not preclude other associations. For example, when the name ‘Long Beach’ is subsequently conferred on a long beach outside California, one may still be able to infer who might have named it.
Here’s another example of the names being the same – Hawai‘i Island – Hawaiki (ancestral homeland of NZ Māori). Or, a place on that island, Hilo – Whiro (NI) & Te Whiro (NI). Or, another place on the other side (also found in other places throughout Hawai‘i), Kailua – Tairua (NI & SI).
Here are some similarly-named Hawai‘i streams: Wailoa – Wairoa; Wailua – Wairua; Waimanu – Waimanu; Waimea – Waimea; Waipi‘o – Waipiko.
Heading to O‘ahu, we find Honolulu (Whangaruru is a harbor on the NZ North Island). On O‘ahu’s windward side has Kailua, He‘eia and Kahana (New Zealand has Te Rua (SI), Hekia (SI) and Tahanga (NI).
O‘ahu’s north shore has Waimea (NZ has Waimea), Laniākea (in NZ there is Rangiātea) and Kawela (Te Wera is a place in NZ). Wai‘anae is across the way, Waikanae is in NZ.
On Maui you will find Mākena (there’s a Mātenga in NZ), Nāpili (Ngāpiri is on NI), Wai‘ānapanapa (NZ has Waikanapanapa), Waiehu and Waine‘e (NZ has Waiehu and Waiheke).
Crowe’s article notes 518 Hawaiian place names that are similar to New Zealand. For the most part, the lists comprise only those landscape features and locations that were of general interest: harbors, channels, reefs, cliffs, beaches, bays, points, islets, caves, peaks, hills, craters, ranges, valleys, plains, rivers, streams, springs, falls, swamps, lakes, districts, villages and marae/heiau.
The islands of Hawai‘i and O‘ahu stand out with higher numbers of similarly-named Māori place names; when compared by land area, the density of shared names on Maui, Molokai, Lanai and Ni‘ihau was found to be comparable with that on the island of Tahiti.
Crowe concludes, for this and other reasons, Hawai‘i deserves to be considered as a potential source of (or to otherwise have been in contact with) New Zealand Māori – despite its immense distance from New Zealand and isolation at European contact.
Leave your comment here: