Images of Old Hawaiʻi

  • Home
  • About
  • Categories
    • Ali’i / Chiefs / Governance
    • American Protestant Mission
    • Buildings
    • Collections
    • Economy
    • Missionaries / Churches / Religious Buildings
    • General
    • Hawaiian Traditions
    • Other Summaries
    • Mayflower Summaries
    • Mayflower Full Summaries
    • Military
    • Place Names
    • Prominent People
    • Schools
    • Sailing, Shipping & Shipwrecks
    • Voyage of the Thaddeus
  • Collections
  • Contact
  • Follow

September 14, 2019 by Peter T Young Leave a Comment

Ancient Agricultural Production Intensification

According the research and reporting by noted archaeologists, there were three main technological advances resulting in food production intensification in pre-contact Hawai‘i: (a) walled fishponds, (b) terraced pondfields with their irrigation systems and (c) systematic dry-land field cultivation organized by vegetation zones.

Walled Fishponds

The Hawaiian walled fishpond stands as a technological achievement unmatched elsewhere in island Oceania.  Hawaiians built rock-walled enclosures in near shore waters, to raise fish for their communities and families.  It is believed these were first built around the fifteenth century.

Only in Hawaiʻi was there such an intensive effort to utilize practically every body of water, from seashore to upland forests, as a source of food, for either agriculture or aquaculture.

The ancient Hawaiian fishpond is a sophisticated land and ocean resource management technique.  Utilizing raw materials such as rocks, corals, vines and woods, the Hawaiians created great walls (kuapā) and gates (mākāhā) for these fishponds.

The general term for a fishpond is loko (pond), or more specifically, loko iʻa (fishpond).  Loko iʻa were used for the fattening and storing of fish for food and also as a source for kapu (forbidden) fish.

The cultivation of fish took place in Hawaiian agricultural pondfields as well as in specialized fresh and brackish water fishponds. Walled, brackish-water fishponds were usually constructed on the reef along the shore and one or more mākāhā.

Samuel M. Kamakau points out that “one can see that they were built as government projects by chiefs, for it was a very big task to build one, (and) commoners could not have done it (singly, or without co-ordination.)” Chiefs had the power to command a labor force large enough to transport the tons of rock required and to construct such great walls.

In 1848, when King Kamehameha III pronounced the Great Māhele, or land distribution, Hawaiian fishponds were considered private property.  This was confirmed in subsequent Court cases that noted “titles to fishponds are recognized to the same extent and in the same manner as rights recognized in fast land.”

Lo‘i Kalo (terraced pondfields)

A second technological invention by Hawaiian Polynesians was the development of their extended stone-faced, terraced pondfields (lo‘i) and their accompanying irrigation systems (‘auwai) for the intensive cultivation of wetland taro (kalo.)

The terraces were irrigated with water brought in ditches from springs and streams high in the valleys, allowing extensive areas of the valleys to be cultivated. The irrigation ditches and pondfields were engineered to allow the cool water to circulate among the taro plants and from terrace to terrace, avoiding stagnation and overheating by the sun, which would rot the taro tubers.

An acre of irrigated pondfields produced as much as five times the amount of taro as an acre of dryland cultivation. Over a period of several years, irrigated pondfields could be as much as 10 or 15 times more productive than unirrigated taro gardens, as dryland gardens need to lie fallow for greater lengths of time thin irrigated gardens.

In addition, walled pondfields not only produce taro, but were also used to raise an additional source of food, freshwater fish: primarily the Hawaiian goby (‘o‘opu nakea) and certain kinds of shrimp (‘opae.)

Captain George Vancouver visited O‘ahu in 1792 and wrote about the taro gardens in tine Waikīkī-Kapahulu-Mo‘ili‘ili-Manana complex that he observed:

“Our guides led us to the northward through the village [Waikiki], to an exceedingly well-made causeway, about twelve feet broad, with a ditch on each side.  This opened to our view a spacious plain…the major part appeared divided into fields of irregular shape and figure, which were separated from each other by low stone walls, and were in a very high state of cultivation.”

In 1815, the explorer Kotzebue added to these descriptions by writing about the gardens and the artificial ponds that were scattered throughout the area:

“The luxuriant taro-fields, which might be properly called taro-lake, attracted my attention.  Each of these consisted of about one hundred and sixty square feet, forms a regular square, and walled round with stones, like our basins. This field or tank contained two feet of water, in whose slimy bottom the taro was planted, as it only grows in moist places. Each had two sluices. One to receive, and the other to let out, the water into the next field, whence it was carried farther.”

Dryland Field System

The third form of subsistence intensification involved the systematic cultivation of dryland crops in their appropriate vegetation zones as exemplified by the Field Systems in Kona, Kohala, Kaupō and Kalaupapa (Ka‘ū reportedly also has a field system.)

Cultivation of the soil in Kona was characterized by a variety of non-irrigated root and tree crops grown for subsistence, each farmer having gardens in one or more vegetation zones. Each crop was cultivated in the zone in which it grew best.

Reverend William Ellis described the area behind Kailua town in Kona above the breadfruit and mountain apple trees as, “The path now lay through a beautiful part of the country, quite a garden compared with that through which they had passed on first leaving the town.”

“It was generally divided into small fields, about fifteen rods square fenced with low stone walls, built with fragments of lava gathered from the surface of the enclosures. These fields were planted with bananas, sweet potatoes, mountain taro, paper mulberry plants, melons, and sugar-cane, which flourished luxuriantly in every direction.”

Farmers found, farmed and intensified production on lands that were poised between being too wet and too dry.  Archaeological evidence of intensive cultivation of sweet potato and other dryland crops is extensive, including walls, terraces, mounds and other features.

The fields were typically oriented parallel to the elevation contours and the walls; sometimes these were made up of a grid of rain-fed plots, defined by low stone field walls built, in part, to shelter sweet potatoes and other crops from the wind.

Since the dryland technique was away from supplemental water sources, this was truly dryland agriculture.  There was no evidence to level terraces as in irrigated pondfield systems (taro lo‘i,) and there was no evidence of water control features or channels; so the conclusion was the system was strictly rainfed.

The inspiration (and much of the information) for this post came from research from Dr. Marion Kelly.

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2019 Hoʻokuleana LLC

Heeia Fishpond-1975
Interior fish pond Waikiki Oahu-1905
Moku‘ula
Moku‘ula
Fishponds - Molii and Mokolii-1930
Moku‘ula
Moku‘ula
Hawaii_Island_Fishpond_Gate-(WC)
Fishpond_in_east_Molokai-(WC)
Fish_Ponds_at_Honoruru,_Oahu,_by_John_Murray,_after_Robert_Dampier-(WC)-1836
Honolulu_Harbor_to_Diamond_Head-Wall-Reg1690 (1893) - Waikiki_portion-(note_fish_ponds-rice_fields_(formerly_used_as_taro_loi)
Hawaiian_Taro_Plant-1920
c. 1826 lithograph, William Ellis C., Big Island. Waipio Valley, Ahupua'a.
c. 1826 lithograph, William Ellis C., Big Island. Waipio Valley, Ahupua’a.
Auwai-(KSBE)
Wailau-terraces-walls (Windy K McElroy)
Wailau-terraces_walls (Windy K McElroy)
Stepped terrace walls under hau trees, Kahaluʻu Taro Loʻi-(WC)
Oahu-Kahaluu-kalo-terrace-wall-(WC)
Hanalei_Valley_Taro-Loi-(WC)
Hanalei_Valley_Taro-Loi-(WC)
Loi-Kalo-Punaluu-(KSBE-BishopMuseum)-1924
Loi-Kalo-Punaluu-(KSBE-BishopMuseum)-1924
Water from the ‘auwai going back to the kahawai-(KSBE)
Kohala Field System-walls-trails-map-Vitousek
Kohala Field System-photo-Vitousek
Kaupo_Dryland_Field_System
Kalaupapa_Field_System-densely packed windbreak field walls are visible from the air-(McCoy)
Kalaupapa_Field_System-(SJSU-McCoy)-Map
P-03-View of Country back of Kailua
Kona_Field_System-GoogleEarth
Map of Islands noting Majory Dryland Field Systems-(Kirch)

Filed Under: Hawaiian Traditions Tagged With: Hawaii, Fishpond, Loi, Taro, Dryland, Agriculture

August 30, 2019 by Peter T Young Leave a Comment

View of Hawaiians in 1828

“Almost all travelers have been pleased to endow with surpassing beauty the women of the different archipelagos of the South Seas. I cannot speak of those in the Marquesas or Society Islands, but if one may judge by the Sandwich Islanders, on whom they have heaped the same praises, I am obliged to say that they are far from living up to this portrait.”

“But I must agree that they possess a natural grace that, without matching the fine and regular features of a white and delicate skin has nevertheless an almost irresistible attraction. Their movements are smooth and supple, their postures enchanting and easy, and their glances, more than anything, are indescribably alluring.”

“The freedom they enjoy means that they are strangers to anxiety or constraint, and this state of tranquility is reflected in all their bodily manners.”

“If they suffer storms of the heart these must be of a passing nature because there is no need for these to persist. Their ways appear to be based on inconstancy; they need never suffer the boredom of an ill-matched union.”

“Amused by the veriest trifles, they wear only smiles on their lips, and their mouths never open to say no. It is surprising that that the stranger, finding such an easy welcome among them, lets himself pain =t them with flattering praise if only to enlarge on and embellish his own conquests.”

“When, several days after our arrival, the young king wished to visit the Heros, we prepared a small collation, and he came on board with the regent and a numerous suite.”

“Kauikeaouli drank with pleasure our best liquors and ate our cakes with eagerness. We noticed that he did not touch the poi that he always has brought along wherever he goes; he preferred our good bread.”

“When he got into his boat to return we saluted him with thirteen guns, a courtesy that he found quite flattering. On the quay his bodyguard awaited: a score of fine young men fitted out simply but uniformly in blue pantaloons, short blue jackets, round hats, guns, bayonets, and ammunition pouches.”

“The king’s house is located in the same compound as that of the regent and is of the same style and size. It has a very high roof supported by low sidings that incline to the inside.”

“This shape imparts to these dwellings of wood and straw more strength than if the sustaining walls were perpendicular. The king has another house built according to the rules of our architecture but he never lives in it, preferring this one of thatch.”

“In fact, this sort of dwelling is better suited to their mode of life. They love to stretch out on mats, letting themselves drop wherever the fancy strikes them, and there they spend the greatest part of the day lying together helter-skelter on their rush carpets. This could not be done in lodgings furnished like ours, where they would need a sofa for each person.”

“The young king sleeps in his thatched great house only in bad weather; when the night is fine he stays in a small hut that has to be entered on hands and knees and that is barely large enough for four people sitting or stretched out.”

“Those of his young court follow his example; each constructs a small hut close to his, all of them together forming a sort of camp around the principal house, which hardly serve for more than to store the furniture.”

“The king and the regent are not the only principal authorities in the archipelago. A wife of the famous Kamehameha I, Queen Kaahumanu, exercises much power in fact if not legally.”

“She has her private court and her own coterie of followers. She lives in the city during the winter but passes the summer in a pretty valley a league to the east of Honolulu.”

“Along with the English consul I went one day to see her at her residence, which consisted of two main houses and a number
of huts.”

“We found her seated on a mat and leaning back on cushions covered in silk. Although she was not much interested in us, she received us in a dignified way. A woman of forty-two, she appeared to have once had much embonpoint, but bad health, caused by her well-known excesses, had brought on premature old age, which left her little hope of a long life.”

“Thus the adherents of the young king were being patient while awaiting the death of Kaahumanu, which they expected soon and believed would deliver him from a feminine yoke.”

French sea captain Auguste Dehaut-Cilly made round-the world travels between 1826 and 1829; all of the above is from his account of the Islands following his trip from California to Hawai‘i, in 1828.

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2019 Hoʻokuleana LLC

  • Alphonse_Pellion,_Sandwich Islands-Houses of Kalanimoku, Prime Minister of the King_(c._1819)
  • Alphonse_Pellion,_Îles_Sandwich;_Maisons_de_Kraïmokou,_Premier_Ministre_du_Roi;_Fabrication_des_Étoffes_(c._1819,_detail)

Filed Under: Ali'i / Chiefs / Governance, Hawaiian Traditions, Place Names, General Tagged With: Hawaii, 1828, Hawaiians

August 14, 2019 by Peter T Young Leave a Comment

Hōlua

Certain pastimes were restricted to the chiefs, the most spectacular being hōlua sledding. A track of rock, layered with earth and made slippery with grass, was made for tobogganing on a narrow sled.

Hōlua sledding was the most dangerous sport practiced in Hawai‘i. The rider lies prone on a sled the width of a ski and slides down a chute made of lava rock.

The sled or papa consisted of two narrow and highly polished runners (three inches apart,) from 7- to 18-feet in length, and from two to three inches deep. The papa hōlua (canoe sled) is a reflection of the double-hulled canoe.

The two runners were fastened together by a number of short pieces of woods varying in length from two to five inches, laid horizontally across the runners.

“Coasting down slopes… Sliding on specially constructed sleds was practiced only in Hawaii and New Zealand,” wrote historian Kenneth Emory. “The Maori sled, however, was quite different from the Hawaiian… One of the Hawaiian sleds, to be seen in [the] Bishop Museum, is the only complete ancient sled in existence.”

“The narrowness and the convergence of the runners toward the front should be noticed. Coasting on these sleds was a pastime confined to the chiefs and chieftesses.”

The Reverend Hiram Bingham provides a descriptive account of this sport: “In the presence of the multitude, the player takes in both hands, his long, very narrow and light built sled, made for this purpose alone, the curved ends of the runners being upward and forward, as he holds it, to begin the race.”

“Standing erect, at first, a little back from the head of the prepared slippery path, he runs a few rods to it, to acquire the greatest momentum, carrying his sled, then pitches himself, head foremost, down the declivity, dexterously throwing his body, full length, upon his vehicle, as on a surf board.”

“The sled, keeping its rail or grassway, courses with velocity down the steep, and passes off into the plain, bearing its proud, but prone and headlong rider, who scarcely values his neck more than the prize at stake.”

The primary archaeological feature of Keauhou was its monumental Holua Slide, a stone ramp nearly one mile in length that culminated at He‘eia Bay.

In 1913, H.W. Kinney published a visitor’s guide to the island of Hawai‘i, including descriptions of the land at the time, historical accounts of events, and descriptions of sites and practices that might be observed by the visitor.

At Keauhou, he notes, “Mauka of the village is seen the most famous papa hōlua in the Islands, a wide road-like stretch, which was laid with grass steeped in kukui-nut oil so as to allow the prince and his friends to coast down in their sleighs constructed for the purpose.”

The Keauhou hōlua is one of the largest and best-preserved hōlua course. The remains are about 1290 feet long of the original that was over 4000 feet long. When in use, it was covered in dirt and wet grass to make it slippery.

Contestants reached treacherous speeds on their narrow sleds by adding thatching and mats to make the holua slippery. When the waves were large, crowds would gather on a stone platform at He‘eia Bay to watch as hōlua contestants raced against surfers to a shoreline finish.

A portion of the hōlua is visible on Alii Drive, directly mauka (inland) of the golf clubhouse entrance.

Kekahuna, who mapped and studied the Keauhou Hōlua notes, “The starting point is a narrow platform paved level, succeeded by a slightly declined crosswise platform 36-feet long by 29-feet wide, and is followed by a series of steep descents that gave high speed to the holua sleds.”

“Great care seems to have been exercised in the building of this huge relic of the ancients. Practically the whole slide is constructed of fairly large ‘a‘a rocks, filled in with rocks of medium and small-sized ‘a‘a. The base walls on the north and south vary in height according to the contour of the land. The width of the runway varies considerably.”

“The length of the slide, measured through the middle from the present lower end, is 3,682-feet. It may have extended about 3,000-feet farther, as it is said that in ancient days the now missing lower part extended along the point north of Keauhou Bay nearly to the Protestant open chapel by beautiful He`eia Bay.”

“On completion of their slides the chiefs would have their close attendants (kahus) transport them and their surfboards by canoe to a point about a mile offshore and a little to the north, from where they would ride in He‘eia on the great waves of the noted surf of Kaulu.”

Kauikeauoli, born at Keauhou and later to become ruler of the entire island chain (as Kamehameha III,) was reportedly a great athlete and especially enjoyed hōlua sliding.

As Baker, in the 1916 Hawaiian Annual, wrote, “At Keauhou, on a pretty little bay part way between the other bays, is a well-preserved papa holua, a broad, well-built, undulating toboggan-like slide, built before his reign for Kamehameha III to slide down on sleds, with his friends, over the grass-covered slide made slippery with kukui-nut oil.”

“The slide used to pass out behind the chapel on the north arm of the bay. There the prince and his friends would take surf-boards and return by water to the head of the bay.”

“After the prince had started the sport, others might slide as well. Originally, the slide was over a mile long, about three-quarters of a mile still being in good condition. It is fifty feet wide for the entire distance, and across one it is raised ten feet.”

There are other hōlua in the islands. One, on Kaua‘i, has two slides crossing each other on a pu‘u, northwest of Kōloa; another is a well-preserved 400- to 500-foot long hōlua near Kapua, South Kona.

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2019 Hoʻokuleana LLC

  • Keauhou-Holua_Slide-(KeauhouResort)
  • Holua_at_Keauhou_Shopping_Village-(KeauhouResort)
  • Holua_Sled-(BishopMuseum)
  • Holua_Slide-(HerbKane)
  • Detail_of_Holua_Sled-(National Library of Medicine (NLM))

Filed Under: Hawaiian Traditions, Place Names Tagged With: Kekahuna, Hawaii, Holua, Keauhou

August 10, 2019 by Peter T Young Leave a Comment

‘Why did you not teach the nation English?’

“Our ignorance of the language of the people, and their ignorance of ours, was, of course, an impediment in the way of intercourse between the teacher and the pupil, at first very great …”

“… and the absolute destitution of suitable books for the work of teaching the nation, was an embarrassment rarely or never to be found among Asiatic tribes …”

“Desirous to teach them thoroughly, through the best medium then available, we undertook with the English, with zeal, and with some success, in the case of a very limited number.”

“But our object was not to change the language of the nation but to bring to their minds generally, the knowledge of the Christian religion, and induce them to embrace and obey it.”

“The sounds of the English being so different from their own, and so much more difficult of utterance, their ignorance of the meaning of English words, and the impracticability of learning them from English dictionaries …”

“… together with the intricacies of English orthography, presented insurmountable obstacles to the speedy accomplishment of the main object of a Christian Mission, if the nation were to be confined to that medium.”

“What could French Protestant missionaries do in teaching English and American seamen the doctrines and duties of the Gospel, through the medium of the French alone?”

“Clearness, accuracy, and force in religious teaching we deemed so essential to success, that the vernacular tongue, or a language understood by the learner, must needs be employed to be successful; for a miracle is required to give sense and cogency to unknown words and phrases, before they can enlighten the mind or impress the heart in respect to the will of God.”

“The Hawaiians might indeed have been taught to cross themselves, repeat Pater nosters and Ave Marias in Latin, to dip the finger in water, gaze on pictures, bow before images, and buy indulgences with great formality and punctuality …”

“… and still have been as ignorant of the volume of inspired truth as the Aborigines of California and South America, or the youthful Spanish Franciscan monk, now a protestant missionary at Gibraltar …”

“… who, at twenty-five years of age, though studying for the priesthood, had never seen the Bible, and did not know that such a book existed: and they might, moreover, have been still just as idolatrous as their fathers were in the days of Cook, and as ready to visit with poison, fire, or bonds, any who should oppose or ridicule their folly.”

“The plan of teaching the mass of children exclusively, while neither children, adults, nor rulers knew the practicability and utility of learning; and the plan of teaching children exclusively in a language unintelligible to their parents; and the mass of the community around them, would have been chimerical …”

“… and a perseverance in such an attempt would have given over the adult and aged population to incurable ignorance and hopeless degradation, or left them to rush en masse to pagan or papal polytheism, and thus have defeated the education of the children and the education of the nation.”

“To have neglected the rulers, and taught the children of the plebeians a new religion in a language unknown to the nation, would have arrayed prejudice and opposition against us in high places, and thus defeated our cause, or greatly retarded our success.”

“To change the language of a people is a work of time. Even in a conquered province, with the favoring influences of colonization, commercial intercourse and literary institutions, with an impulse from a new government and fashion, such a thing is effected but slowly and imperfectly.”

“With how much less hope of success could a few missionaries, with no help from circumstances like these, attempt it. The progress of a generation or two may so alter the circumstances of the nation as to make the use of the English more feasible and useful.”

“This, then, is our answer to the oft-repeated and not unimportant question, ‘Why did you not teach the nation English, and open to them, at once, the rich stores of learning, science and religion, to be found in that language?’ …”

“… and here we show our warrant for applying ourselves to the acquisition of the Hawaiian language, reducing it to a written form, and preparing books of instruction in it, for the nation, and teaching all classes to use them as speedily as possible.”

“In connexion with this general mode of instruction, we could, and did teach English to a few, and have continued to do so. We early used both English and Hawaiian together.”

“For a time after our arrival, in our common intercourse, in our schools, and in our preaching, we were obliged to employ interpreters, though none except Hopu and Honolii were found to be very trustworthy, in communicating the uncompromising claims and the spirit-searching truths of revealed religion.”

“Kaumualii, Kuakini, Keeaumoku and a few others could speak a little barbarous English, which they had acquired by intercourse with sea-faring men. But English, as spoken by sailors on heathen shores at that time, was the language of Pandemonium …”

“… and the thought of making young men and women better able to comprehend and use that language, while subjected to the influence of frequent intercourse with an ungodly class of profane abusers of our noble English, was appalling.”

“We could not safely do it until we were able to exert a strong counteracting influence.”

“It is worthy of a grateful record that King Kaumualii, though accustomed, like other heathen who stammer English, to use profane language, on being faithfully taught that it was wrong, broke off, and abandoned the vile habit.”

“How chilling to a missionary’s heart, to hear a heathen father curse his own little child in profane English, and to hear his own fellow-countrymen teaching the heathen that awful dialect, by which profane men anathematize one another, and insult their Maker!”

“That the sudden introduction of the Hawaiian nation in its unconverted state, to general English or French literature, would have been safe and salutary, is extremely problematical.”

“To us it has been a matter of pleasing wonder that the rulers and the people were so early and generally, led to seek instruction through books furnished them by our hands, not one of which was designed to encourage image worship, to countenance iniquity, or to be at variance with the strictest rules of morality.”

“It was of the Lord’s mercy.”

“With the elements of reading and writing we were accustomed, from the beginning, to connect the elements of morals and religion, and have been happy to find them mutual aids.”

“The momentous interests of the soul were the commanding reason for learning what God has caused to be written for its salvation, and for regulating its duty to him.”

“The initiation of the rulers and others into the arts of reading and writing, under our own guidance, brought to their minds forcibly, and sometimes by surprise, moral lessons as to their duty and destiny which were of immeasurable importance.”

“The English New Testament was almost our first school book, and happy should we have been, could the Hawaiian Bible have been the next.” …

“During the first year, no suitable system of orthography was fixed upon for writing the language of the country. It was difficult, even, to write out in native, the meaning of words and sentences of English lessons.”

“It was no small labor, not only to teach simply the enunciation of a lesson, but to teach the meaning of a column of words, or a page of sentences constituting their English lesson, which, without such an interpretation, must have been, to such pupils, too forbidding.”

“But this was so far accomplished as to make the school pleasant to most of those who attended, partly by means of the slate, and partly by writing out short lessons on paper, with an imperfect orthography.”

“There was a frankness and earnestness on the part of some, in commencing and prosecuting study, which agreeably surprised us, and greatly encouraged our first efforts.” …

“On the 1st of August, the slate was introduced, and by the 4th, Pulunu wrote on her slate, from a Sabbath School card, the following sentence in English; ‘I cannot see God, but God can see me.’”

“She was delighted with the exercise, and with her success in writing and comprehending it. The rest of the pupils listened with admiration as she read it, and gave the sense in Hawaiian. Here was a demonstration that a slate could speak in a foreign tongue, and convey a grand thought in their own.” (Bingham)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2019 Hoʻokuleana LLC

  • Hawaiian Alphabet

Filed Under: General, Ali'i / Chiefs / Governance, Missionaries / Churches / Religious Buildings, Hawaiian Traditions Tagged With: Missionaries

August 9, 2019 by Peter T Young Leave a Comment

Surfing Compared to Early Forerunner of the Roller Coaster

French sea captain Auguste Dehaut-Cilly made round-the world travels between 1826 and 1829; all of the following is from his account of the Islands following his trip from California to Hawai‘i, in 1828.

In the Islands in 1828, Dehaut-Cilly watched men and women surfing at Waikiki.

He notes, “This amusement (surfing), pursued with equal skill by men and women, might be considered analogous to our game of Russian mountain [roller-coaster] If they did not have another that is much more similar.”

“Among the predecessors of modern roller coasters were rides in Russia in the 15th century: sleds constructed of cut lumber and tree trunks sped down man-made ice-covered hills.”

“The rides were more elaborate than simply sledding, reaching speeds of 50 miles (80 km) per hour and earning the nickname ‘flying mountains.’”

“Both children and adults would make the trek up stairs about 70 feet high to an ice-block sled outfitted with a straw seat. Though some constructions were hundreds of feet in length, the trip back down was relatively brief.”

“A ride inaugurated at St. Petersburg in 1784 comprised carriages in grooved tracks that traveled up and down small hills by means of power generated by the height and slope of the initial descent.” (Encyclopedia)

This early form of a roller coaster in Russia was known as “sliding hill”. Most often, the slides had a 50-degree drop and were enhanced by wooden supports. Slowly, the “Russian mountains” became popular among the upper class in Russia. (Vintage News)

Back in the Islands, Dehaut-Cilly noted, “Just as the seal so heavy and apathetic on the rocks or on the beach, is endowed when back in the water with an astonishing suppleness and vivacity, so these men and women, quite lethargic on their mats, are the most skillful and intrepid swimmers.”

“We have often seen them lying belly down on a board six feet long and fifteen inches wide and waiting, more than a mile out from the village of Waikiki, for the most powerful wave …”

“… and then, with feet to the wave and head pointed toward shore, swimming with hands and feet to keep the board always in front of the wave, allow themselves to be propelled in a few minutes and with the speed of an arrow to the beach, where the wave dies out.”

“But if they perform this journey with incredible speed and agility, they must exert even more skill when they wish to go back and repeat the game, for then they must overcome the speed and power of all the succeeding waves, and in doing this they prove whether or not they are good swimmers.”

“To accomplish the return they must plunge through each wave as it unfurls, swim strongly as soon as it has passed, then do the same with the next wave and the next until they have reached the last one.”

“Then they can let themselves be carried once more to the beach.”

“They employ canoes for the same game, but these must be handled with even more dexterity because the smallest paddle stroke done wrong is enough to turn them over.”

“When that happens the only consequence is that they are delivered over to the ridicule of their fellows whose laughter, so easily aroused, is then at its height.”

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2019 Hoʻokuleana LLC

  • Surfing illustration, LE Edgeworth
  • Hawaiin surfing-(culturemap-org-au)-early 1800s
  • Hawaii_Harden_Melville-Surfing-1885
  • Surfing-Waikiki

Filed Under: Hawaiian Traditions Tagged With: Hawaii, Surfing, Roller Coaster

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • …
  • 101
  • Next Page »

Images of Old Hawaiʻi

People, places, and events in Hawaiʻi’s past come alive through text and media in “Images of Old Hawaiʻi.” These posts are informal historic summaries presented for personal, non-commercial, and educational purposes.

Info@Hookuleana.com

Connect with Us

  • Email
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Recent Posts

  • Sarah Rhodes von Pfister
  • Kahahawai
  • Curé d’Ars
  • Na Lāʻau Arboretum
  • Ka Wai O Pele
  • ‘Hilo Walk of Fame’
  • Men of the Mission

Categories

  • General
  • Ali'i / Chiefs / Governance
  • Buildings
  • Missionaries / Churches / Religious Buildings
  • Hawaiian Traditions
  • Military
  • Place Names
  • Prominent People
  • Schools
  • Sailing, Shipping & Shipwrecks
  • Economy
  • Voyage of the Thaddeus
  • Mayflower Summaries
  • American Revolution

Tags

Albatross Al Capone Ane Keohokalole Archibald Campbell Bernice Pauahi Bishop Charles Reed Bishop Downtown Honolulu Eruption Founder's Day George Patton Great Wall of Kuakini Green Sea Turtle Hawaii Hawaii Island Hermes Hilo Holoikauaua Honolulu Isaac Davis James Robinson Kamae Kamaeokalani Kamanawa Kameeiamoku Kamehameha Schools Lalani Village Lava Flow Lelia Byrd Liliuokalani Mao Math Mauna Loa Midway Monk Seal Northwestern Hawaiian Islands Oahu Papahanaumokuakea Marine National Monument Pearl Pualani Mossman Queen Liliuokalani Thomas Jaggar Volcano Waikiki Wake Wisdom

Hoʻokuleana LLC

Hoʻokuleana LLC is a Planning and Consulting firm assisting property owners with Land Use Planning efforts, including Environmental Review, Entitlement Process, Permitting, Community Outreach, etc. We are uniquely positioned to assist you in a variety of needs.

Info@Hookuleana.com

Copyright © 2012-2024 Peter T Young, Hoʻokuleana LLC

 

Loading Comments...