Images of Old Hawaiʻi

  • Home
  • About
  • Categories
    • Ali’i / Chiefs / Governance
    • American Protestant Mission
    • Buildings
    • Collections
    • Economy
    • Missionaries / Churches / Religious Buildings
    • General
    • Hawaiian Traditions
    • Other Summaries
    • Mayflower Summaries
    • Mayflower Full Summaries
    • Military
    • Place Names
    • Prominent People
    • Schools
    • Sailing, Shipping & Shipwrecks
    • Voyage of the Thaddeus
  • Collections
  • Contact
  • Follow

April 2, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

Hauoli Kamanao Church

La ʻelima o Pepeluali (pēpē lua lī)
Waimaka helele (heʻe nei) i ke alanui
Paiki puʻolo paʻa i ka lima
(Maika pu olo aʻa ika lima)
Waimaka helele ʻi i ke alanui!
(Ae maka hele heʻe nui ike alanui

Hui:
Penei pepe ʻalala nei
(He nei pepe alaʻa nei)
He huʻi maʻeʻele kou nui kino
(Eʻu ima e hele kou lui kino)

Haʻina ʻia mai ana ka puana
He mele he inoa no Miloliʻi
(E mele he noe no Milolʻ`i)

The fifth day of February
Tears fell along the roadway
(Tears scattered in the street)
Bags and bundles held tightly
Tears fell along the roadway

Chorus:
The babies cry
(You there Baby Crying here)
Numbing to the body
(Your whole body will ache with chills)

Tell the refrain
(The refrain is told)
A name song for Miloliʻi
(A song, a name song for Miloliʻi)

“John D. Paris came to Hawaii in 1841 as a missionary. He was not originally supposed to come to Hawai‘i. He was on his way to the Oregon territory.”

“But the boat they were on brought some of the missionaries who were to join the mission here in Hawai‘i. They were going to drop them off, then proceed on to Oregon.”

“But they’d had an uprising in the Oregon territory, and the mission there was massacred and all the people were killed. So, with the unrest in the territory at that time, they prevailed upon him to stay in Hawaii, which he did.”

“And he was assigned to Ka‘u. He established the church – the Congregational church – there in Ka’u, and he stayed there until 1849.”

“At this time, his first wife had died, and he had two daughters. So, he felt, for the well-being of the daughters, he should go back to the United States. And he did.”

“However, while he was back there, he met a person that he had known, another woman, a Mary Carpenter. He was married to her. And then, they started back to Hawaii in 1851.”

“When he arrived here in the mission, they said the field in South Kona had deteriorated and they had nobody really there. So, they prevailed upon him to take the assignment in South Kona, which he did.”

“He was very active here. He built nine churches throughout Kona, mostly in South Kona, the first of which is the old church Kahikolu above Napo‘opo‘o”. (Billy Paris)

Another Paris church was at Miloli‘i.

“At Miloli‘i. We have some good people & some of whom we stand in doubt. A few living epistles known & read of all men — some whose light shines more dimly & through many clouds & others whose light is darkness…” (Paris, 1855; Maly) Paris built the Hau‘oli Kamana‘o Church.

The Miloli‘i community lies in the shadow of its most dominant geologic feature, the vast southwest slope of the 13,000-foot Mauna Loa volcano. Eruptive lava flows from Mauna Loa have continually influenced the area.

Since 1832, the volcano has erupted forty times. Eight flows have traversed the slopes into North and South Kona, and four reached the ocean (1859, 1919, 1926, and 1950). (PaaPonoMilolii)

Hawai‘i also has a long history of damaging tsunami. The earliest record of a tsunami is April 12, 1819, when a wave from Chile reached a height of 2-meters somewhere along the west coast of the Island of Hawai‘i. Since then, 112 tsunamis have been observed in Hawaii; 16 of these have resulted in significant damage. (World Data Center A; NAS)

On March 27, 1868, whaling ships at Kawaihae on the west coast of Hawaiʻi observed dense clouds of smoke rising from Mauna Loa’s crater, Mokuʻāweoweo, to a height of several miles and reflecting the bright light from the lava pit.

Slight shocks were felt at Kona on the west coast and Kaʻū on the flanks of the volcano. n the 28th, lava broke out on the southwest flank and created a 15-mile flow to the sea. Over 300 strong shocks were felt at Kaʻū and 50 to 60 were felt at Kona.

“Thursday, April 2d (1868,) at a few minutes past four, pm, the big earthquake occurred, which caused the ground around Kilauea to rock like a ship at sea.”

“At that moment, there commenced fearful detonations in the crater, large quantities of lava were thrown up to a great height; portions of the wall tumbled in. This extraordinary commotion, accompanied with unearthly noise and ceaseless swaying of the ground continued from that day till Sunday night, April 5th”. (Hawaiian Gazette, May 6, 1868)

A magnitude of 7 ¾ was estimated for this earthquake (by Augustine Furumoto in his February 1966 article on the Seismicity of Hawaii in the Bulletin of the Seismological Society of America) based on the extent of intensity reports. (Instrumental recordings, the usual basis for computing magnitudes, were not available at this early date.)

A tsunami struck the coast from Hilo to South Cape, being most destructive at Keauhou, Puna and Honuʻapo; a 10-foot-high wave carried wreckage inland 800-feet. Not a house survived at Honuʻapo. A stone church and other buildings were destroyed at Punaluʻu. Maximum wave heights were 65 feet, the highest observed on Hawaiʻi to date.

The Hauʻoli Kamana’o Church was pushed about 300 yards inland by the rushing sea, with little or no damage. The original location of the church is now underwater.

Written and oral history about and from Miloliʻi confirm there was no loss of life, missing children were led to safety in caves and rescued 5 days later. (Huapala)

Villagers later moved the church to its present-day site using palm trunks to roll it into place. Although other areas were destroyed, somehow Milolii was spared the misery experienced elsewhere.

The kupuna from other South Kona communities joined the village in thanksgiving, which lasted several days. The story of that day has become immortalized in the mele Lā ʻElima, sung by Israel Kamakawiwo‘ole and others but composed by Miloliiʻs Elizabeth Kuahuia (suggesting the day was February 5.) (PaaPonoMilolii)

La ʻElima sung by Diane Aki, music by Israel Kamakawiwo‘ole:

www.youtube.com/watch?v=v3kIsPWllbM

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Hauoli_Kamanao_Church-HMCS 1926
Hauoli_Kamanao_Church-HMCS 1926
Hauoli_Kamanao_Church-HMCS_1926
Hauoli_Kamanao_Church-HMCS_1926
Hauoli_Kamanao_Church-HMCS_1926
Hauoli_Kamanao_Church-HMCS_1926
Hauoli_Kamanao_Church-PaaPonoMilolii
Hauoli_Kamanao_Church-PaaPonoMilolii
Milolii PaaPonoMilolii
Milolii PaaPonoMilolii
Milolii-PaaPonoMilolii
Milolii-PaaPonoMilolii

Filed Under: Prominent People, Buildings, Missionaries / Churches / Religious Buildings Tagged With: Hawaii, Hawaii Island, Milolii, John Davis Paris, South Kona

March 31, 2017 by Peter T Young 2 Comments

First Days

“On the 31st of March (1820,) a considerable number of the natives came off to our vessel, from the shores of Kohala, to dispose of their little articles of barter, and to look at the strangers. Their maneuvres in their canoes, some being propelled by short paddles, and some by small sails, attracted the attention of our little group, and for a moment, gratified curiosity …”

“On the 1st of April, as we were abreast of Kawaihae, Kalanimōku and his wives, and Kalākua (subsequently Hoapiliwahine) and her sister Nāmāhāna (sometimes Opi‘ia), two of the widows of the late king, came oft to us with their loquacious attendants, in their double canoe. It was propelled with spirit, by eighteen or twenty athletic men.”

“Having over their heads a huge Chinese umbrella, and the nodding kahilis or plumed rods of the nobility, they made a novel and imposing appearance as they drew near our becalmed Mission Barque, while we fixed on them, and their movements, our scrutinizing gaze.”

“As they were welcomed on board, the felicitous native compliment, aloha (good-will, peace, affection), with shaking hands, passed between them, and each member of the mission family, Captain Blanchard and others.”

“Their tall, portly, ponderous appearance seemed to indicate a different race from those who had visited the vessel before, or a decided superiority of the nobility over the peasantry.”

“Kalanimōku was distinguished from almost the whole nation, by being decently clad. His dress, put on for the occasion, consisted of a white dimity roundabout, a black silk vest, yellow Nankeen pants, shoes, and white cotton hose, plaid cravat, and fur hat. … Kalanimōku was much attracted by the kamali‘i keokeo (white children], and all were struck with the first appearance of CIvilized women.”

“Happy in so early and pleasant an introduction to personages of so much influence, we were assiduous in our efforts to impress them favorably, making them acquainted with our business, and our wish to reside in the country. But, notwithstanding our solicitude to obtain Kalanimōku’s assent at once, he referred us to the king.”

“As a token of friendship and confidence, he presented us a curiously wrought spear, a signal, we hoped, that their weapons of war were soon to be converted into implements of husbandry, and their warriors enlisted as soldiers of the Lord Jesus Christ.”

“Near sunset, our distinguished guests took leave and returned to the shore on their state vehicle-their double canoe, seated on a light narrow scaffolding which rested on the semi-elliptical timbers by which two large parallel canoes, each neatly carved from a tree, are yoked together, five or six feet apart.”

“Their large canoes are two to three feet in depth, and thirty to fifty in length. The thin sides are raised by the addition of a nicely fitted waist-board. Additional pieces of thin wood, ingeniously carved, are attached at the ends, covering a few feet as a deck turning up some fifteen inches at the extremity, and giving the appearance of greater finish, beauty and utility.”

“The favored passengers on a Hawaiian double canoe sit three or four feet above the surface of the water, while the rowers sit on thwarts in the canoe with their feet below the surface and their faces forward. The steersmen sit in the stern. Their paddles have a round handle from three to four feet long, and a thin blade from twelve to eighteen inches long and eight to twelve wide, and are grasped by one hand at the extreme end, and by the other, near the blade, and are used by main strength.”

“The chiefs, on this occasion, were rowed off with spirit by nine or ten athletic men in each of the coupled canoes, making regular, rapid and effective strokes, all on one side for a while, then, changing at a signal in exact time, all on the other.”

“Each raising his head erect, and lifting one hand high to throw the paddle blade forward beside the canoe, the rowers, dipping their blades, and bowing simultaneously and earnestly, swept their paddles back with naked muscular arms, making the brine boil, and giving great speed to their novel and serviceable sea-craft.”

“Then, ere the excitement of the chiefs’ visit was over, Mr. Thurston and his yoke-fellow ascended the shrouds, and, standing upon the main-top (the mission family, captain and crew being on deck), as we gently floated along on the smooth silent sea, under the lee of Hawaii’s dark shores, sang a favorite song of Zion (Melton Mowbray), which they had sung at their ordination at Goshen, and with the Park Church choir, at Boston, on the day of embarkation.”

“The next morning, our brig being in Kawaihae bay, I made my first visit on shore, landed on the beach near where Keoua and his companions had been murdered, and called on Kalanimoku at his thatched hut or cottage in that small uninviting village.”

“With him, I visited Puukohola, the large heathen temple at that place, a monument of folly, superstition and madness, which the Idolatrous conqueror and his murderous priests had consecrated with human blood to the senseless deities of Pagan Hawaii.”

“Built on a rough hill, a little way from the shore of the bay, it occupied an area about 240 feet in length, and 120 in breadth, and appeared as much like a fort as a church. On the ends and inland side of the parallelogram, the walls, of loose black stone or fragments of lava, were 15 feet high, 10 feet thick at the bottom, and 5 at the top.”

“This monument of idolatry, I surveyed with mingled emotions of grief, horror, pity, regret, gratitude, and hope; of grief and horror at the enormities which men and devils had perpetrated there before high heaven …”

“…of pity and regret that the victims and many of the builders and worshippers, had gone to their account without the knowledge of the Gospel, which ought to have been conveyed to them; of gratitude, that this strong-hold of Satan had been demolished and the spell around it broken …”

“… and of hope, that soon temples to the living God would take the place of these altars of heathen abomination.”

“After this brief survey of this part of the field, Kalanimōku, his wives, and two of the widows of Kamehameha, embarked with us and as we together proceeded toward Kailua, the residence of the king, we engaged In public worship, and dwelt with pleasure on the glorious theme …”

“… the design of the Messiah to establish his universal reign, and to bring the isles to submit to him, and rejoice in his grace, as indicated by the language of the Prophet Isaiah, ‘He shall not fail nor be discouraged till he have set judgment in the earth, and the isles shall wait for his law.’”

“Kalākua, a widow of Kamehameha, having little sympathy with the Evangelical prophet, and shrewdly aiming to see what the white women could do for her temporal benefit, asked them to make a gown for her in fashion like their own.”

“Putting her off till the Sabbath was over, apprising her that unnecessary labor was on that day prohibited to all by the great Jehovah whom we worshipped, they cheerfully plied scissors and needle the next day, and soon fitted out the rude giantess with a white cambric dress.”

“Thus, feeble, voyage-worn, having been long without fresh provisions, and withering under a tropical sun as they crossed the equatorial regions the second time, they began before we cast anchor, to secure favor by kindness and demonstration of their ability and readiness to make themselves useful.”

“As we coasted slowly along southward, we had a grand view of Hualalai, the volcanic mountain that rises some eight or nine thousand feet, near the western side of Hawaii, with Its terminal crater, its forests, and apparently recent streams of lava. “

“Becalmed in sight of the king’s residence, we were once more allowed on the morrow to unite with thousands of our friends whose sympathies and supplications had followed us, in observing the monthly concert of prayer for the conversion of the world …”

“… mingling thanksgiving for our safe and opportune arrival, with petItions that an abundant entrance among these Gentiles might be ministered to us, and that our service for them might be soon and joyfully accepted.”

“On the morning of the 4th of April, 163 days from Boston, we came to anchor, abreast of the village of Kailua.” (Hiram Bingham)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Kawaihae_Bay_in_1822
Kawaihae_Bay_in_1822

Filed Under: Hawaiian Traditions, Place Names, Ali'i / Chiefs / Governance, Missionaries / Churches / Religious Buildings Tagged With: Hawaii, Missionaries, Kalanimoku, Kawaihae, Namahana, Kalakua, Hiram Bingham

March 20, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

Partners in Change

The American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM) was organized under Calvinist ecumenical auspices at Bradford, Massachusetts by the General Association of Massachusetts, on the June 29, 1810.

ABCFM had its origin in the desire of several young men in the Andover Theological Seminary to preach the gospel in the heathen world. (The term ‘heathen’ (without the knowledge of Jesus Christ and God) was a term in use at the time (200-years ago.))

The Missionaries to Hawai‘i were sent out in ‘Companies,’ the first leaving Boston on the ‘Thaddeus’ on October 23, 1819. The Missionaries included ordained ministers of the Gospel, physicians, teachers, secular agents, printers, a bookbinder and a farmer.

Most of them were young people, still in their twenties, full of life and enthusiasm. All were pious and accustomed to ‘lead meetings.’ Some were scholars able, when the native language had been mastered, to put into Hawaiian the Scriptures from the original Hebrew and Greek.

All were pioneers and versatile as pioneers are forced to be. The ministers had to carpenter, the doctors had to plow, the printers had to preach.

The women of the mission taught school or rather classes of native adults and later of children, in all manner of subjects, besides managing their own households, entertaining guests, taking care of their children, and ministering to the sick.

First known as ‘Portraits of American Protestant Missionaries to Hawaii’ (1901), then, ‘Missionary Album Sesquicentennial Edition’ (1969), these earlier books were listings of the respective Companies of Missionaries that came to Hawai‘i, illustrations and images of each, and brief biographical information.

As part of the preparation for the bicentennial of the arrival of the Pioneer Company of American protestant missionaries, another update and re-visioning will be published (the present working title is ‘Partners in Change: A Biography of ABCFM Missionaries to Hawai‘i’).

‘Partners’ will contain an introduction that stresses the collaboration and positive working relationship between missionaries and ali‘i. The body will consist of approximately 190 individual biographies averaging about two pages each, which is much longer than the two to four paragraphs, or sometimes three sentences given for each in the prior volumes.

The biographies will include information about the individual missionary: some background history about the individual, their reasons for becoming a missionary, times of service, stations served, specific contributions, if they stayed or returned, if and when they became citizens of Hawai‘i, and what they did after they returned or stayed.

The present ‘Partners’ draft also consists of about 150 pages that focus on the Hawaiians and Tahitians significantly involved with the mission’s work (which are left out of the prior publications).

The book will be a scholarly book with complete citations, but written for a popular audience; it will help illustrate the collaboration between Hawaiians, Tahitians and New England missionaries.

Hawaiian Mission Houses recognizes the Hawaiians and Tahitians as major players in the achieving the goals of the mission.

Click HERE to view/download Background Information on Partners in Change

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Portraits-Album
Portraits-Album

Filed Under: Economy, General, Ali'i / Chiefs / Governance, Missionaries / Churches / Religious Buildings, Prominent People Tagged With: Hawaii, Missionaries, American Board of Commissioners of Foreign Missions, ABCFM, London Missionary Society, Partners in Change, Portraits of American Protestant Missionaries to Hawaii, Missionary Album Sesquicentennial Edition

March 18, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

Liholiho and the Missionaries

“March 30th, 1820. – Memorable day – a day which brings us in full view of that dark pagan land so long the object of our most interested thoughts. Between twelve and one this morning, the word was from Thomas who was up watching, ‘land appears.’” (Sybil Bingham Journal)

“On the morning of the 4th of April, 163-day from Boston, we came to anchor, abreast of the village of Kailua. Between our mooring and the shore, a great number of the natives-men, women and children, from the highest to the lowest rank, including the king and his mother, were amusing themselves in the water.”

“Among the hundreds on the beach, where we landed, was the tall, portly, gigantic figure of a native chieftain, in his prime, Kuakini, the brother of Kaahumanu, and subsequently, the governor of Hawaii, who invited us to his house.”

“After a short call there, and another at Mr. John Young’s, we eagerly sought the king, at his dingy, unfurnished, thatched habitation, where we found him returned from his sea-bathing. On our being introduced to him, he, with a smile, gave us the customary ‘Aloha.’” (Hiram Bingham)

“We made known to him the kind wishes of the American Board, and its friends, and asked permission to settle in his country, for the purpose of teaching the nation Christianity, literature and the arts. He was slow to consent, as might have been expected.”

“The king and his four mothers, and five wives, and little brother and sister, constituted the royal family, if such a group can properly be called a family. Two of his wives, Kamamalu, and Kīna‘u, were his father’s daughters; and a third, Kekauluohi, a half-sister of theirs, had been his father’s wife.”

“Being a polygamist, as many of the chiefs were, the king doubtless felt what he expressed as an objection to our settlement; ‘If I receive and patronize these missionaries, I shall not be allowed but one wife.’ As our observed practice had probably suggested the objection, we allowed our practice for the time being to give the true answer.” (Hiram Bingham)

“While the question of our settlement was pending, we invited and received the royal family on board the brig to dine. They came off in their double canoe, with waving kahilis and a retinue of attendants. His majesty, according to the taste of the time, having a malo or narrow girdle around his waist, a green silken scarf over his shoulder”.

“Happy to show civilities to this company, at our own table, we placed the king at the head of it, and implored the blessing of the King of kings, upon our food, and on the interview. All assembled on the quarter-deck of the Thaddeus; and the mission family with the aid of a bass-viol, played by George P Kaumuali‘i, and of the voices of the captain and officers, sang hymns of praise.”

“On the 7th, several of the brethren and sisters visited the king and chiefs, endeavoring to make their acquaintance and secure their confidence. On the 8th, we felt it necessary to ask of the king that a part of our mission might disembark at Kailua, and the rest at Honolulu, believing that it would be far better than for us all to leave the king, and go to Oahu, or for all to remain with
him at Kailua, which he was proposing to leave ere long.” (Hiram Bingham)

“On Monday morning, the 10th of April, all the brethren repaired to the shore, to do what was practicable to get the royal permission to station part of the mission at Kailua, and the rest at Oahu. On renewing our application, the king said he should wait till the return of Kaahumanu. She had gone out on a fishing excursion.”

“Just at sunset, Kaahumanu and the king gave us the opportunity of freely stating to them our wishes. The whole subject of our location was reconsidered. The reasons for our coming to the country were recapitulated, the useful arts with which the missionaries were acquainted, were at the king’s request enumerated.”

“The considerations in favor of entering on our labors both at Hawaii and Oahu, were presented; the inquiries of their majesties, respecting our business, and our qualifications to promote their temporal good, frankly answered, and our hopes and wishes expressed. that they would give our proposal due consideration, and early grant us a favorable answer.”

“This done, we gave them our aloha, and left them to hold a consultation among themselves by night.” (Hiram Bingham)

“April 11th. Still on board the Thaddeus. It is now the thirteenth day since we made the land. There is not the least hostility on the part of the natives; on the contrary, all appear friendly. It is difficult to say why we are so delayed.” (Sybil Bingham Journal)

“1 o’clock. The important decision is made.” (Sybil Bingham Journal)

“(We sought) permission to take such situations for a year, a very short probation for such an experiment. This the king granted, not only permitting us to reside and labor at different islands, but offering us such a shelter as the grassy huts of the country afforded, and such protection as in their rude and degraded state he could give. This was as much as it was prudent to ask at the time.” (Hiram Bingham)

“We are to proceed to Hoahoo (O‘ahu) to make the principal establishment, leaving two of our brethren and sisters in this place.” (Sybil Bingham Journal)

While the initial approval of allowing the missionaries to stay in the Islands was an extensive process, within a couple of years, after the missionaries developed an initial vocabulary of the previously only-oral language and teaching reading and writing to the Hawaiians, Liholiho wrote a letter to the American Board of Commissioners for Foreign Commissions:

“Oahu March 18, 1823, To those of the American Board”

“Deep regards to all of you dwelling there in America. Here is my bit of message to all of you. We have recently learned literacy, we have seen and heard the good word of Jehovah.”

“We really desire the good teachings of Jesus Christ. What he has taught all of us is excellent indeed and we have finally become learned.”

“We were shown compassion by Jehovah, who sent Mr Bingham and Mr Thurston and all the teachers. And they dwelled with us here and our lands have become enlightened.”

“Our hearts rejoice for their good teaching to us. Our hearts are joyful at Jehovah’s words to us. That bit of message is finished. Here is another message: you may have already heard.”

“I will clarify so that you all hear. We had wooden deities before, during my father’s time. In my time, I have abandoned wooden deities. It turns out my abandoning of them beforehand was appropriate, for Mr. Bingham, Mr. Thurston and all the teachers were arriving.”

“It is through our father that I may greet all of you. Jesus Christ was good in speaking to you, saying to you all, “Go and teach throughout the islands, and preach the good word of salvation.”

“The ministers sailed here to do good things for us, we were overjoyed. And later on we may well be fully virtuous. We observe the sacred day of Almighty God in heaven, savior of us all.”

“Greatly beloved are all of you for thinking of us, for sending them here. Thankfully you sent teachers or our lands would be completely ignorant. But no, you showed us compassion. Our lands have become enlightened.”

“Deep regards to all of you. May we have salvation through Jehovah and Jesus Christ our Lord. Tamehameha, King of Hawai‘i” (The Liholiho Letter is part of the Ali‘i Letters Collection at Mission Houses; a recent project where Puakea Nogelmeier and his students translated the Ali’i Letters.)

You may find it and other letters written by Hawaiian Chiefs at the Missions Houses’ website:

http://hmha.missionhouses.org/collections/show/178

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Tamehameha_2d,_His_Majesty_the_King_of_the_Sandwich_Islands,_drawn_on_stone_from_life_by_John_Hayter-1824
Tamehameha_2d,_His_Majesty_the_King_of_the_Sandwich_Islands,_drawn_on_stone_from_life_by_John_Hayter-1824
Liholiho Letter to ABCFM - March 18, 1823-1
Liholiho Letter to ABCFM – March 18, 1823-1
Liholiho Letter to ABCFM - March 18, 1823-2
Liholiho Letter to ABCFM – March 18, 1823-2

Filed Under: Ali'i / Chiefs / Governance, Missionaries / Churches / Religious Buildings, Schools Tagged With: Hawaii, Missionaries, Liholiho, Kamehameha II, American Board of Commissioners of Foreign Missions, ABCFM

March 11, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

Webster’s Way

Noah Webster (1758-1843) was the man of words in early 19th-century America. He compiled a dictionary which became the standard for American English; he also compiled The American Spelling Book, which was the basic textbook for young readers in early 19th-century America.

In the beginning part of his American Spelling Book, several signed a ‘Recommendation,’ stating, “Having examined the first part of the new Grammatical Institute of the English Language, published by Mr. Noah Webster we are of opinion, that it is far preferable, in the plan and execution, to Dilworth’s or any other Spelling Book, which has been introduced into [o]ur schools.”

“In these the entire omission of the rules of pronunciation is a capital defect, which very few of the parents, schoolmasters or mistresses, employed in teaching children the first rudiments have sufficient knowledge to supply.”

“The usual method of throwing together, in the same tables, and without any mark of distinction, words in which the same letters are differently pronounced, and the received rules of dividing syllables, which are wholly arbitrary, and often unnatural, seem calculated to puzzle the learner, and mislead the instructor into a vicious pronunciations.”

“These defects and mistakes are judiciously supplied in the present work, and the various additions are made with such propriety, that we judge this new Spelling Book will be extremely beneficial for the use of schools.”

The Speller’s Preface notes the priority in learning, “The syllables of words are divided as they are pronounced, and for this obvious reason, that children learn the language by the ear. Rules are of no consequence but to printers and adults. In Spelling Books they embarrass children, and double the labour of the teacher.”

“The whole design of dividing words into syllables at all, is to lead the pupil to the true pronunciation: and the easiest method to effect this purpose will forever be the best.” (Webster’s Speller)

And so it was with the American Protestant Missionaries teaching the Hawaiians to read and write their own language.

This exercise, as practiced in Hawai‘i, was described by Andrews, “The teacher takes a Piapa (i.e., speller, primer,) sits down in front of a row or several rows of scholars, from ten to a hundred perhaps in number, all sitting on the ground, furnished perhaps with Piapas, perhaps not.”

“The teacher begins: says A. The scholars all repeat in concert after him, A. The teacher then says E. They repeat all together, as before E, and so on, repeating over and over, after the teacher, until all the alphabet is fixed in the memory, just in the order the letters stand in the book; and all this just as well without a book as with one. The abbs and spelling lesson are taught in the same way.” (Andrews; Schultz)

Just as American schoolchildren spelled aloud by naming the letters that formed the first syllable, and then pronouncing the result: “b, a – ba,” so did Hawaiian learners. (However, back then, Webster used ‘y’ as a vowel; the missionaries did not.)

The Hawaiian version also used the names of the letters and the resultant syllable: bē ā – bā; by 1824, this had become the Hawaiian word for ‘alphabet’. However, after b had been eliminated from the alphabet, p took its place in this new name.

One result of applying this methodology to Hawaiian is that it produced a new word: Pi a pa. From that time on, the word for ‘alphabet’ has been pī‘āpā, first appearing with this spelling (minus the kahakō and ‘okina) in a book title in 1828.

The purpose of all these first exercises was to teach the mechanics of pronouncing words, one by one – syllable by syllable.

This is how Ka‘ahumanu learned … “Being invited to enter the house, we took our seats without the accommodation of chairs, and waited till the game of cards was disposed of, when the wish was expressed to have us seated by her.”

“We gave her ladyship one of the little books (Pi a pa – the speller,) and drew her attention to the alphabet, neatly printed, in large and small Roman characters.”

“Having her eye directed to the first class of letters – the five vowels, she was induced to imitate my voice in their enunciation, a, e, i, o, u.”

“As the vowels could be acquired with great facility, an experiment of ten minutes, well directed, would ensure a considerable advance.”

“She followed me in enunciating the vowels, one by one, two or three times over, in their order, when her skill and accuracy were commended. Her countenance brightened.”

“Looking off from her book upon her familiars, with a tone a little boasting or exulting, and perhaps with a spice of the feeling of the Grecian philosopher, who, in one of his amusements, thought he had discovered the solution of a difficult problem, leaped from the bath, exclaiming “Eureka! I have found,” the queen exclaimed, “Ua loaa iau! I have got it”, or, it is obtained by me.”

“She had passed the threshold, and now unexpectedly found herself entered as a pupil.”

“Dismissing her cards, she accepted and studied the little book, and with her husband, asked for forty more for their attendants.” (Bingham)

The image shows Webster’s way of learning to spell, starting with repeating the consonant ‘b’ with the respective vowels b, a – ba – just as the Hawaiians did as pi, a – pa.

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Noah Websters Speller-page 28
Noah Websters Speller-page 28
Noah_Webster's_The_American_Spelling_Book-Cover-1800
Noah_Webster’s_The_American_Spelling_Book-Cover-1800
Noah_Webster_pre-1843
Noah_Webster_pre-1843

Filed Under: Hawaiian Traditions, Prominent People, Schools, Ali'i / Chiefs / Governance, Missionaries / Churches / Religious Buildings Tagged With: Hawaii, Noah Webster, Hawaiian Language, Pi-a-pa, Speller

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • …
  • 133
  • Next Page »

Images of Old Hawaiʻi

People, places, and events in Hawaiʻi’s past come alive through text and media in “Images of Old Hawaiʻi.” These posts are informal historic summaries presented for personal, non-commercial, and educational purposes.

Info@Hookuleana.com

Connect with Us

  • Email
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Recent Posts

  • It Wasn’t ‘Bloodless’
  • Universal Remedy
  • Aiʻenui
  • Victoria Kamāmalu
  • Ginaca
  • Bill Anderson
  • Foreign Mission School

Categories

  • Sailing, Shipping & Shipwrecks
  • Economy
  • Voyage of the Thaddeus
  • Mayflower Summaries
  • American Revolution
  • General
  • Ali'i / Chiefs / Governance
  • Buildings
  • Missionaries / Churches / Religious Buildings
  • Hawaiian Traditions
  • Military
  • Place Names
  • Prominent People
  • Schools

Tags

Albatross Al Capone Ane Keohokalole Archibald Campbell Bernice Pauahi Bishop Charles Reed Bishop Downtown Honolulu Eruption Founder's Day George Patton Great Wall of Kuakini Green Sea Turtle Hawaii Hawaii Island Hermes Hilo Holoikauaua Honolulu Isaac Davis James Robinson Kamae Kamaeokalani Kameeiamoku Kamehameha Schools Lalani Village Lava Flow Lelia Byrd Liberty Ship Liliuokalani Mao Math Mauna Loa Midway Monk Seal Northwestern Hawaiian Islands Oahu Papahanaumokuakea Marine National Monument Pearl Pualani Mossman Quartette Thomas Jaggar Volcano Waikiki Wake Wisdom

Hoʻokuleana LLC

Hoʻokuleana LLC is a Planning and Consulting firm assisting property owners with Land Use Planning efforts, including Environmental Review, Entitlement Process, Permitting, Community Outreach, etc. We are uniquely positioned to assist you in a variety of needs.

Info@Hookuleana.com

Copyright © 2012-2024 Peter T Young, Hoʻokuleana LLC

 

Loading Comments...