I realize it is simply a change in the movement on the clock and the turning of the page on the calendar, but we still celebrate this change with anticipation and optimism.
Happy New Year, everyone!!!
by Peter T Young 5 Comments
I realize it is simply a change in the movement on the clock and the turning of the page on the calendar, but we still celebrate this change with anticipation and optimism.
Happy New Year, everyone!!!
by Peter T Young Leave a Comment
They called it Melton Mowbray (and referred to as “a favorite song of Zion;”) it is generally known as ‘Head of the Church Triumphant’.
Hiram Bingham & Asa Thurston of the Pioneer Company spontaneously broke into singing this song at:
• Ordination of Bingham and Thurston at Goshen (Sep 29, 1819);
• Receiving Instructions from the ABCFM at Park St. Church (Oct 15, 1819);
• Parting Address delivered by Asa Thurston at Park St. Church (Oct 16, 1819);
• Long Wharf, Boston Harbor on the day of their departure to Hawaiʻi (Oct 23, 1819) and
• Kawaihae, shortly after the arrival of the Pioneer Company (Apr 1, 1820)
Ordination of Bingham and Thurston at Goshen
At the ordination of Hiram Bingham and Asa Thurston, “A larger assembly than had ever congregated here thronged the old meeting-house. There were many outside who could find no accommodation within.”
“Nearly all the Foreign Mission School were present; as also several students from the Andover Seminary, who afterwards became missionaries. Strangers, too, from a distance were here, the honored and the excellent.”
“‘The sermon was preached by the Rev. Dr. Heman Humphrey, who had been a theological pupil of Mr. Hooker in this place, and was afterwards President of Amherst College, from the words: ‘And there remaineth yet very much land to be possessed.’ (Joshua xiii: 1.) It was quite in advance of the general spirit and sentiment of the times.’” (Hibbard, History of Goshen)
“ Without previous intimation the two consecrated young men stepped into the broad aisle, and with clear, strong, ringing voices — Thurston, tenor; Bingham, bass; sung Melton Mowbray (‘Head of the Church Triumphant’).’”
“‘The effect was electrical. Those young missionaries were looked upon as martyrs. Some pictured them as finding their graves in the bottom of the ocean; some as meeting with death at the hands of savages; some as the welcomed heralds of glad tidings to isles waiting for God’s law, and for the gospel of our Lord Jesus Christ.”
“Enthusiasm rose to the highest pitch. There are junctures when nothing but the voice of sacred song can either lift the soul to heights unattained before, or give utterance to its exalted emotions.’” (Hibbard, History of Goshen)
Receiving Instructions from the ABCFM at Park St. Church
“The mission received the public instructions of the Prudential Committee given by Dr. Worcester, on the evening of the 15th of Oct., at Park St. Church, when one of these pioneers preached ” on the grand design of the Bible to promote benevolent action.”
“Many churches, in different parts of the country, moved by the same spirit, engaged in special, earnest prayer for the success of this mission, and many a heart began to anticipate the happy result of the enterprise.” (Bingham)
Parting Address delivered by Asa Thurston at Park St. Church
“The next morning, Saturday, October 16, at 10 o’clock, Mr. Thurston delivered a farewell address in the same church to a large congregation of friends of missions from various parts of New England.
Kawaihae, shortly after the arrival of the Pioneer Company
When the American Protestant missionaries first arrived in the Islands, they broke into song. Hiram Bingham notes that on April 1, 1820, off Kawaihae, Kalanimōku came onboard their boat.
“The chiefs, on this occasion, were rowed off with spirit by nine or ten athletic men in each of the coupled canoes, making regular, rapid and effective strokes, all on one side for a while, then, changing at a signal in exact time, all on the other.”
“Each raising his head erect, and lifting one hand high to throw the paddle blade forward beside the canoe, the rowers, dipping their blades, and bowing simultaneously and earnestly, swept their paddles back with naked muscular arms, making the brine boil, and giving great speed to their novel and serviceable sea-craft.”
“These grandees and their ambitious rowers, gave us a pleasing indication of the physical capacity, at least, of the people whom we were desirous to enlighten, and to whose necessities we rejoiced to know the Gospel to be adapted.”
“As they disappeared, the sun sank to his western ocean bed towards populous China, and the full orbed moon, brightly reflecting his light, rose majestically from the east, over the dark Pagan mountains of Hawaii, symbolizing the approach of the mission Church, designed to be the reflector of the sun-light of Christianity upon that benighted nation.
“Then, ere the excitement of the chiefs’ visit was over, Mr. Thurston and his yoke-fellow (Hiram Bingham) ascended the shrouds, and, standing upon the main-top (the mission family, captain and crew being on deck) …”
“… as we gently floated along on the smooth silent sea, under the lee of Hawaii’s dark shores, sang a favorite song of Zion (Melton Mowbray), which they had sung at their ordination at Goshen, and with the Park St. Church choir, at Boston, on the day of embarkation.” (Bingham)
New Musical Tradition with Harmony and Choral Singing
When the missionaries first arrived at Kailua-Kona in 1820, King Kamehameha II and his entourage came aboard the Brig Thaddeus and listened to the hymns sung by the missionaries. “Happy to show civilities to this company, at our own table, we placed the king at the head of it, and implored the blessing of the King of kings, upon our food, and on the interview.”
“All assembled on the quarter-deck of the Thaddeus; and the mission family with the aid of a bass-viol, played by George P. Kaumuali‘i, and of the voices of the captain and officers, sang hymns of praise.”
“Apparently pleased with this exercise, and with their interview with the strangers, our royal visitors gave us a friendly parting aloha, and returned with favorable impressions of the singular group of newcomers, who were seeking among them an abode in their isolated territories.” (Bingham)
“Our singing, aided by the bass viol, on which G. P. Tamoree (Humehume) played, was pleasing to the natives, and will probably have a salutary influence in winning them to approve and to engage in Christian worship.” (Journal of the Mission, Missionary Herald, May, 1821)
“One of the oldest residents, Mr. H—, at the sound of the songs of Zion had the tears upon his furrowed cheek. He had heard nothing of the kind for more than twenty years. He is a native of Mass. O, that it might appear that the gospel is not sent to him and others, after this long voluntary banishment from it, in vain.” (Sybil Bingham)
It has been stated that formerly there was no word in the Hawaiian language for singing as we know it. The modern term is hīmeni an adaptation of the word hymn. The native Hawaiians first obtained an idea of real melody from the hymn singing of the missionaries. (Roberts)
The Pioneer Company of missionaries (April, 1820) introduced new musical traditions to Hawai‘i – the Western choral tradition, hymns, gospel music, and Western composition traditions.
They brought strophic hymns and psalm tunes from the late-18th century in America. The strophic form is one where different lyrics are put to the same melody in each verse. Later on, with the arrival of new missionaries, another hymn tradition was introduced was the gospel tune with verse-chorus alternation. (Smola)
Once established in the Islands, missionaries used songs as a part of the celebration, as well as learning process. “At this period, the same style of sermons, prayers, songs, interrogations, and exhortations, which proves effectual in promoting revivals of religion, conversion, or growth in grace among a plain people in the United States was undoubtedly adapted to be useful at the Sandwich Islands. … some of the people who sat in darkness were beginning to turn their eyes to the light”. (Bingham)
This is a summary; click HERE for more on Melton Mowbray.
Follow Peter T Young on Facebook
Follow Peter T Young on Google+
Follow Peter T Young on LinkedIn
Follow Peter T Young on Blogger
by Peter T Young 1 Comment
Bud Mars was the first man to fly an airplane in Hawaii on December 31, 1910. (The Tuttle boys flew in a glider shortly before Mars’ powered flight.)
Piloting a Curtiss B-18 biplane, he flew to 500-feet over Moanalua Polo Field, Oahu. He repeated the flight the next day to the thrill of thousands of spectators.
On December 19, 1910, a “real birdman” arrived in Honolulu aboard the Manchuria. Whipple Hall, agent for the Curtiss Aircraft Company, debarked with an excitingly strange proposal. He announced that within a week two airplanes and men to fly them would arrive by ship.
Hawaii was to be the first stop on the group’s 30,000-mile demonstration tour which included Japan, China, the Philippines, Siam, Singapore, Java, Persia, Africa, the Holy Land, Egypt, Spain, France, England, and “anywhere else bird men had not been seen before.”
The Curtiss agent proceeded with arrangements for the entourage’s arrival and the exhibition flights. During an interview, Hall explained that his Curtiss flying machine was a speedster, requiring 35 miles per hour to stay off the ground, while the competitive Wright planes, with their greater lifting power, would go backwards and keep climbing in a strong wind.
Honolulu’s imagination was stirred by Hall’s words. Residents looked forward to the arrival of the men and flying machines. Announcements continued in daily newspapers, plus features on flying.
On December 27, 1910, J. C. “Bud” Mars, pilot for the demonstrations, arrived on the Wilhelmina. Their strange looking metal birds were taken to Samuel Damon’s Moanalua polo field for assemblage. Each was a pusher craft with propeller and engine behind the pilot; there was no cabin or compartment for the man.
Bud Mars had the reputation of being the most daring flyer in the United States. A case was cited to the press of him swooping under the bridges across the Mississippi River.
Tickets for Honolulu spectators went on sale at the Empire Theater, the M.A. Gunst cigar store and the Alexander Young Hotel, at one dollar each. One airplane was assembled by December 29th, two days later, all was in flight readiness.
People arrived on the scene by auto, bus, carriage, drawn by horses, bicycles and afoot. Most of the 3,000 fans that paid admission charges were in full attendance at Moanalua polo field. Hundreds more gathered on surrounding hilltops.
The tent hangar was filled with curious people observing the plane’s odd assemblage of spruce, ash, bamboo, steel tubing, and rubberized silk wing covering (an invention of Baldwin). Several feet wider than the ordinary Curtiss biplane, Shiver’s design gave it about 30 feet of wing span, its wings five feet wide and the same distance apart.
Soon after 2 pm, December 31, 1910, the mainland group finished preparations and the slight young man, Mars, climbed aboard the biplane. The marines who guarded the plane moved to one side and the manned box-kite made its way bumpily down the grass “runway.”
By Captain Baldwin’s watch, it took Mars nine seconds to get airborne. Thousands of people burst into a yell of approval to see their first airplane flight. They were watching history being made in a feat—unknown to them at the time—which would alter the destiny of Hawaii and, along with other places, the world.
Climbing to 500 feet, Mars flew to the hills then back over Moanalua field. Within minutes, he brought the airplane to a standstill on the ground and the crowds gathered in close to see the new hero dismount his iron bird. The test flight was a complete success.
The group then set up a christening ceremony, with the designer’s wife doing the honors. There was no champagne available but someone went to get some by motorcycle. When it arrived, Mrs. Shriver christened the plane “Skylark,” as Mrs. Mars stood by elated at her husband’s performance.
Now more relaxed, the young pilot mounted his Skylark and proceeded to make another flight. This time he flew higher and farther. His route was to Red Hill, which commands a superb view of Pearl Harbor and the military plains of Leilehua beyond. A third time, he pleased his promoters by dropping paper souvenirs over Moanalua field.
The following day, Mars’ statement appeared on the front page of the SUNDAY ADVERTISER: “I am proud to have been the first man to fly over the soil of these beautiful Islands.”
Then added, “I am proud to hold the pioneer air record for Honolulu and I am glad, too, that the new Skylark has taken her maiden flight here. She is after this the Honolulu Skylark and I will call her that wherever we go on our trip towards the Far East. I find your Hawaiian air currents rather tough ones, but everything else was lovely.”
Watching the flight activity, one local boy referred to Mars’ airplane as “Pinao” (Hawaiian for dragonfly.) Another cried out, “Aloha, Mokulele!” (sky-boat, aircraft).
Follow Peter T Young on Facebook
Follow Peter T Young on Google+
Follow Peter T Young on LinkedIn
Follow Peter T Young on Blogger
by Peter T Young Leave a Comment
“During the pre-contact and early contact periods, Kula was primarily an area for farming. Dryland taro patches grew in elevations up to 3,000 feet.”
“Farmers were reliant on growth of sweet potatoes and when crops failed due to caterpillars, blight, frost or sun, people in Makawao and Kula suffered from famine.”
“The arrival of whalers in the 1840s stimulated great demand for Irish and sweet potatoes. Potatoes were taken to Lahaina and sold aboard ships.”
“The California gold rush also resulted in great demand from prospectors for potatoes, other vegetables, sugar, molasses and coffee.”
“Farmers were doing so well that many Hawaiians were going into business for themselves, shipping their goods to San Francisco.” (DHHL)
“The call for [potatoes] is loud and pressing, as some vessels bound for California have taken as many as a thousand barrels each. The price is high, and the probability is that the market can not be supplied this autumn.”
“Kula, however, is full of people. Strangers from Wailuku, Hāmākua and Lahaina are there preparing the ground and planting, so that if the demand from California shall be as urgent next spring as it is now the people will reap a rich harvest.”
“They often repeat the saying of a foreigner, who, after having visited the mines of California, came back to Maui quite satisfied, and said to his neighbors at Waikapu, ‘California is yonder in Kula.’”
“‘There is the gold without the fatigue and sickness of the mining country.’ True, true.” (Polynesian, November 24, 1849)
“The foreigner’s remark caught the fancy of the Hawaiians and they were soon referring to Kula as ‘Kalifonia’ or ‘Nu Kalifonia’ (Nu Kaliponi) and working with great diligence to extract the wealth from the rich pay dirt on the slopes of Haleakala. “
“To encourage the spirit of enterprise which had been thus awakened among the native people, the privy council voted to have the government lands in Kula surveyed and divided into small lots of from one to ten acres and offered for sale to the natives at a price of three dollars per acre.”
“Rev. WP Alexander, one of the teachers at Lahainaluna, was employed to do the surveying and arrange the sales, and he devoted six weeks or more to this work in the spring of 1850. Other districts of the kingdom produced potatoes, but in lesser quantities than Kula.”
“The demand for potatoes continued strong all through 1850 and the first half of 1851. In the former year the exports of Irish potatoes amounted to 51,957 barrels, of sweet potatoes, 9,631 barrels.”
“In 1851 Irish potatoes were exported to the amount of 43,923 barrels, sweet potatoes to the amount of 56,717 barrels. Eighteen fifty-one was a year of disasters in California and of drought and depression in Hawaii.”
“The potato trade was the only branch of industry that presented a cheerful aspect, and by the fall of the year the potato boom was over. Mrs. Judd reports that in August the market was over-stocked, and there were no purchasers or ships to take [Hawaiian produce] to California.”
“Irish potatoes rotted in the ground, and onions and other vegetables scarcely paid the expense of digging. This was very discouraging to the agriculturists, who had expected to realize fortunes speedily by turning over the soil.”
“From this time, except for a slight revival in 1853 due to floods in California, the export trade in Irish potatoes rapidly dwindled away, but sweet potatoes continued to be exported in small quantities for many years longer.”
“A report to the Royal Hawaiian Agricultural Society in 1854 stated that the Hawaiian potato growers in 1849-1851, in their eagerness to gain all they could from the trade, shipped many inferior potatoes to California, and Hawaiian potatoes thereby got a bad reputation.”
“A more important reason for the decline of the Irish potato trade between Hawaii and California was the fact that the Californians began to raise potatoes themselves and in addition received large quantities from the neighboring Oregon territory.” (Kuykendall)
Follow Peter T Young on Facebook
Follow Peter T Young on Google+
Follow Peter T Young on LinkedIn
Follow Peter T Young on Blogger
by Peter T Young 1 Comment
“The marketing of a quantity of koa lumber will prove a noteworthy event in the history of our exports, it is to be regretted that so little is known on the mainland of the commercial woods of these islands.”
“A complete collection of Hawaiian economic woods, is greatly to be desired. In many cases the beauty of their texture is only equalled by their possibilities of utility.”
“Not only are hard woods of beautiful grain, capable of retaining a splendid polish, well represented in Hawaii, but also others whose peculiar properties would make them valuable tor special purposes. Notable among the latter is the wood of the wili-wili tree, whose extreme lightness will no doubt some day find an economic application.”
The ‘ōhi‘a forms the major part of the forest in South Kona and in many places the trees attain good height and fairly large diameter. The ‘ōhia forest extends up to an elevation of about 4,000 feet.
“Above that the character of the forest changes, the ‘ōhi‘a being replaced by koa in fairly pure stand, with less undergrowth. The koa occurs in groves more or less connected, rather than as a dense forest cover.”
The upper part is much rougher than that lower down, but nevertheless there are many pockets and little islands of good soil in the lava in which the koa develops well and reaches good size. Where the soil is scant the trees are short and spreading. (Hawaiian Forester and Agriculturalist, 1905)
Between 1906 and 1919, Papa Koa Lumber Company, owned by Cristel Bolte, was the major supplier of koa lumber for Hawai‘i and the US. (Jenkins)
Bolte was a German national who became a naturalized Hawaiian subject. He was a merchant in the corporation of Grinbanm & Co. and was connected with the Planters’ Labor and Supply Association and a sugar shareholder; “There is hardly any person of property in this country who is not an owner of some sugar stocks.”
Bolte leased about 600-acres of koa forest lands in Papa, South Kona, and in 1906 he negotiated a contract to supply koa logs to the American-Hawaiian Mahogany Company in Petaluma, California. He shipped 30,000 feet of unsawed logs to the American-Hawaiian Mahogany Company in the first year of operation.
In 1909, Bolte purchased sawmill equipment on the mainland and entered into a partnership with EH Cant to harvest ‘ōhi‘a in Pahoa. Cant and Bolte, Ltd. had picked up part of the Santa Fe Railroad contract that the Hawaiian Mahogany Lumber Company had. but lost.
By 1914, the once large market for ‘ōhi‘a in the US had all but disappeared and by 1915 Bolte consolidated his lumber business back at Papa, South Kona, now on approximately 1,200 acres.
He added a band saw and forty-two-inch circular saw used for sawing the logs. There was also a machine shop, a complete woodworking shop, a manager’s home, and six to ten workers’ cottages on the site. It was a modern sawmill, employing whatever machinery was practical in the rugged, steep terrain.
Two old lumber wagons with ‘wood wheels’ were also used for hauling lumber down to the Ho‘opuloa Village landing for shipment
Transporting the lumber to the shipping point was as difficult and costly as it had been 100 years earlier. The tortuous roads over the rugged lava were essentially wagon trails, and the lumber vehicles were in constant need of repair.
The company was a major supplier of koa lumber to Honolulu’s largest koa furniture manufacturer, Fong Inn Company. The Papa Koa Lumber Company was in fact the main source of all commercial koa lumber during that time.
Bolte died in April 1919 at the age sixty-five; two of his sons, Ernest and Fred, continued the business as Bolte Brothers Sawmills. In September 1919, only five months after Bolte’s death, Mauna Loa volcano erupted, destroying much of the company’s forest lands, but stopped short of the sawmill.
The lava continued around and past the mill, destroying more forest lands on its way to the sea. The Bolte Brothers continued for two more years, until May 1921 when the Security Trust Company foreclosed on a loan made the year before.
In September, the sawmill and land were sold to neighboring landowner CQ Yee Hop, who also took the name of the defunct Hawaiian Mahogany Lumber Company. The new company then became the major supplier of koa lumber in the territory. (Lots of information here is from Jenkins, Daughters of Hawaii.)
Follow Peter T Young on Facebook
Follow Peter T Young on Google+
Follow Peter T Young on LinkedIn
Follow Peter T Young on Blogger