Images of Old Hawaiʻi

  • Home
  • About
  • Categories
    • Ali’i / Chiefs / Governance
    • American Protestant Mission
    • Buildings
    • Collections
    • Economy
    • Missionaries / Churches / Religious Buildings
    • General
    • Hawaiian Traditions
    • Other Summaries
    • Mayflower Summaries
    • Mayflower Full Summaries
    • Military
    • Place Names
    • Prominent People
    • Schools
    • Sailing, Shipping & Shipwrecks
    • Voyage of the Thaddeus
  • Collections
  • Contact
  • Follow

May 20, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

Pele and the Missionaries

“Had Vulcan employed ten thousand giant Cyclops, each with a steam engine of one thousand horse-power, blowing anthracite coal for smelting mountain minerals, or heaving up and hammering to pieces rocks and hills, their united efforts would but begin to compare with the work of Pele here.”

“Though our mission had now been in the islands nearly four years, yet some of the people of Puna and Hilo were as much afraid of the palapala, as they had been of Pele. Some retained their superstitious regard to the volcanic deities.”

“Some, in their self-complacency, questioned or doubted whether any benefit equal to the trouble, could be obtained by attention to missionary instruction.” (Hiram Bingham)

“Tho’ we do not dispair of benefiting the adults, many of whom are susceptible of religious and moral impressions, & some of whom we hope have already been brought into the kingdom of our Lord, yet generally speaking …”

“… this class of persons are so inveterately addicted to their ancient customs, and so deeply immersed in low and vicious habits, that it is to the rising generation we principally look for the subjects of the transforming grace of God.” (Thurston & Bishop, 1825)

“So far from renouncing their belief in the former Gods of Hawai‘i, it is supposed that more than two thirds adhere to them in some measure, and sacrifice unto them in private.”

“This is more especially the case in the remote parts of the island, where Pele, the god of Volcanoes, has a great number of votaries. Such in brief is the present condition of this people among whom we dwell.” (Thurston & Bishop, 1825)

“Many of the natives still believe that a deity exists in the volcano by the name of Pele. Some tried to dissuade Kapiʻolani from going up to the volcano. They told her that Pele would kill her & eat her up if she went there. She replied that she would go, & if Pele killed & ate her up, they might continue to worship Pele; but if not, i.e., if she returned unhurt, then they must turn to the worship of the true God.”

“Nothing very material occurred during the remainder of the way, except that at every place where they encamped for the night, Kapiʻolani’s first request would be to unite in prayer, to express her gratitude to the Most High for his loving kindness to her through the day. (Goodrich & Ruggles, 1825)

“Taking my field as a whole it has not differed much the past year in its general characteristics from previous years. Perhaps the long spell of warm & pleasant weather may be an exception. For this some believe, right or wrong, we are indebted to Madame Pele who has been most lavish even to prodigality of her warming & burning influences.” (Lyons, 1857)

“The volcano of Kīlauea is always in action. Its lake of lava and brimstone rolls and surges from age to age. Sometimes these fires are sluggish, and one might feel safe in pitching his tent upon the floor of the crater.”

“Again the ponderous masses of hardened lava, in appearance like vast coal-beds, are broken up by the surging floods below, and tossed hither and thither, while the great bellows of Jehovah blows upon these hills and cones and ridges of solidified rocks, and melts them down into seas and lakes and streams of liquid fire.” (Titus Coan)

“There is a remarkable variety in the volcanic productions of Hawaii, – a variety as to texture, form and size, from the vast mountain and extended plain, to the fine drawn and most delicate vitreous fibre, the rough clinker, the smooth stream, the basaltic rock, and masses compact and hard as granite or flint, and the pumice or porous scoria, or cinders, which, when hot, probably formed a scum or foam on the surface of the denser molten mass.” (Hiram Bingham)

“Steam and gases are constantly issuing from a thousand holes and fissures over the crater, but scarcely a spark of fire is to be seen by day or night. In fact Mother Pele has buried her fires, stopped her forges, extinguished her lamps and retired within the deep recesses of her infernal caverns.”

“Is she dead? Does she sleep? or has she only closed her adamantine doors, and with Pluto and Vulcan descended to the fiery bowels of the earth to prepare with deeper secrecy her magazines of wrath which shall one day burst forth with more desolating terror?”

“To us it is a lonely idea that the volcano should become extinct; for we confess that her mutterings, her thunderings, her flashings, the smoke of her nostrils and the shaking of her rocky ribs are music, beauty, sublimity and grandeur to us. They seem so like the voice of Almighty God, so like the footsteps of Deity.” (Lydia Bingham Coan)

“A mighty current instantly overflowed, and they ran for their lives before the molten flood, and ascended from the surface of the abyss to the lofty rim with heartfelt thanksgiving to their great Deliverer. This proves the real danger of meddling with Pele’s palace and trifling with her power.”

“Had this occurred in the days of unbroken superstition, it would doubtless have been ascribed to the anger of that false deity, and multiplied her worshippers.”

“But now such a deliverance was justly ascribed to the care and power of Jehovah, the knowledge of whose attributes displayed in the works of creation, providence, and grace, has introduced the Hawaiian race into a new life.” (Hiram Bingham)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

'Kilauea_Volcano',_oil_on_canvas_painting_by_William_Pinkney_Toler,_c._1860s
‘Kilauea_Volcano’,_oil_on_canvas_painting_by_William_Pinkney_Toler,_c._1860s

Filed Under: General, Ali'i / Chiefs / Governance, Missionaries / Churches / Religious Buildings, Hawaiian Traditions, Place Names Tagged With: Hawaii Island, Pele, Kilauea, Missionaries, Hawaii

May 19, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

Environmental Zones

Traditionally in Hawai‘i, environmental zones were perceived and determined by various natural features and resource criteria. The following is a summary of Handy and Handy description of the terrestrial environmental zones:

The land area with which the Polynesian migrant first became familiar was of necessity that along shore, wherever his voyaging canoe made its landfall.

This area he termed ko kaha kai (place (land) by the sea). This might comprise a broad sandy beach and the flats above it, or the more rugged shore of cove or harbor with its rocky terrain-in fact many and varied descriptions might fit, according to locale.

Kaha was a special term applied to areas facing the shore but not favorable for planting. Kekaha in Kona, Hawaii, was one so named, and Kekaha on Kauai another.

The ko kaha kai was not without its own verdure of a sort, however. In fact the terrain just above the sandy stretches (pu‘eone) was often called ‘ilima, because of the low-growing, gray-foliaged, golden-flowering ‘ilima bushes found in abundance there.

Pohuehue, the beach morning-glory, also had its natural habitation there, along with ‘auhuhu., whose leaves yielded a juice used to stupefy fish for ready catching in the inlets and sea pools. In fact most of the varied low growth of the ko kaha kai found use in the planter’s or fisher’s economy.

Next above were the plains or sloping lands (kula,) those to seaward being termed ko kula kai and those toward the mountains ko kula uka (uka, inland or upland.)

Here were the great stretches of waving pili grass, which was used to make the thick rain-repellent thatch for dwellings (hale). Before cultivation took over the area, the carpeting grass was interspersed with vines (such as the koali, morning-glory) and many shrubs, all of which found practical uses by the immigrant folk. There were also a few stunted trees.

On the ko kula uka, the upland slopes, were found the native ginger and other flowering plants, medicinal herbs, and thick-growing clumps of shrubs. Here too the great variety of trees attained to greater height, and their wood became the source of valuable materials for many necessities of life.

This word kula, used by Hawaiians for sloping land between mountain and sea, really meant plain or sloping land without trees. There is a large land area in the southerly kula slopes of East Maui that is named Honua‘ula (Red-earth.)

Typically, on all the islands the kula lands are covered with red soil, both on leeward and windward coasts. This is the soil in which sugar cane and pineapples flourish today. It is soil in which sweet potatoes grow well. (In contrast, dark soil, rich in humus washed down from the forests, is what wet taro requires.)

Some kula lands, such as those of southern and eastern Hawaii and the southern slopes of Haleakala on Maui, were covered with lava or soil evolved from the dust of recent volcanic eruptions.

The red soil is oldest geologically, having evolved from decomposed basalt oxidized by sun, rain, and air. Next in age is the humus of valley bottoms.

Most recent is decomposed lava, such as is typical of Kona, Ka’u, Hilo, and Puna on Hawaii, and of some areas on the southern slope of Haleakalā on East Maui.

In terms of use, from the Hawaiian planter’s point of view it was the area beyond or intersecting the kula lands that was of prime importance indicating his habitation and his favored type of subsistence.

This was the kahawai (the place (having) fresh water,) in other words, the valley stretching down from the forested uplands, carved out and made rich in humus by its flowing stream.

Here he could find (or make) level plots for taro terraces, diverting stream water by means of ‘auwai (ditches) into the lo‘i, or descending series of lo‘i until from below the whole of the visible valley afforded a scene of lush green cultivation amidst fresh water glinting in the sun.

The planter might have his main dwelling here, or he might dwell below and maintain here only a shelter to use during periods of intensive cultivation in the kahawai. Here also was a source of many of his living needs and luxuries, from medicinal herbs to flowers for decorative garlands, and with a wide range in between.

Two other descriptive terms applied to land areas, one belonging to the kahawai and one not. The first was pahe‘e, meaning a wet, soft, or slippery area; and the other was apa‘a, meaning arid or dry. From its derivative (pa‘a) meaning firmly bound, the latter became a term of affection for land long lived upon.

Wao means the wild – a place distant and not often penetrated by man. The wao la‘au is the inland forested region, often a veritable jungle, which surmounts the upland kula slopes on every major island of the chain, reaching up to very high elevations especially on Kauai, Maui, and Hawai‘i.

The Hawaiians recognized and named many divisions or aspects of the wao: first, the wao kanaka, the reaches most accessible, and most valuable, to man (kanaka;) and above that, denser and at higher elevations, the wao akua, forest of the gods, remote, awesome, seldom penetrated, source of supernatural influences, both evil and beneficent.

The wao kele, or wao ma‘u kele, was the rain forest. Here grew giant trees and tree ferns (‘ama‘u) under almost perpetual cloud and rain.

The wao kanaka and the wao la‘au provided man with the hard wood of the koa for spears, utensils, and logs for boat hulls; pandanus leaves (lau hala) for thatch and mats; bark of the mamaki tree for making tapa cloth …

… candlenuts (kukui) for oil and lights; wild yams and roots for famine time; sandalwood, prized when shaved or ground as a sweet scent for bedding and stored garments. These and innumerable other materials were sought and found and worked by man in or from the wao.

The term for mountain or mountain range – a mountainous region – is kuahiwi (backbone). Kuamauna is the mountain top, and kualono the high reaches just below it. Mauna is the term for a specific mountain mass, and may have a descriptive designation following, as Mauna Loa (Long Mountain.) The term mauka is directional, and means toward the mountains or uplands, or merely inland. (All here is from Handy.)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Environmental Zones - Kau - Handy

Filed Under: General, Hawaiian Traditions, Place Names Tagged With: Kahawai, Wao, Wao Kanaka, Kuahiwi, Hawaii, Kula, Environmental Zones, Kahakai

May 14, 2017 by Peter T Young 1 Comment

‘Ūkēkē

“While the ‘ūkēkē was used to accompany the mele and the oli, its chief employment was in serenading and serving the young folk in breathing their extemporized songs and uttering their love-talk— hoipoipo.”

“By using a peculiar lingo or secret talk of their own invention, two lovers could hold private conversation in public and pour their loves and longings into each other’s ears without fear of detection”. (Emerson)

“The ūkēkē was used for amusement as well as for love making and by husbands and wives as well as by those who had illicit love affairs. The tones, though faint, were sufficiently strong to be heard either side of a wall of a grass house.” (Roberts)

“This display of ingenuity has been the occasion for outpouring many vials of wrath upon the sinful ‘ūkēkē.”

“The ‘ūkēkē, the one Hawaiian instrument of its class, is a mere strip of wood bent into the shape of a bow that its elastic force may keep tense the strings that are stretched upon it.”

“These strings, three in number, were originally of sinnet, later after the arrival of the white man, of horsehair. At the present time it is the fashion to use the ordinary gut designed for the violin or the taro-patch guitar.”

“Every ‘ūkēkē seen followed closely a conventional pattern, which argues for the instrument a historic age sufficient to have gathered about itself some degree of traditional reverence”. (Emerson)

Kauila wood was almost universally agreed to be the best wood to make the ‘ūkēkē (however, hau, ʻiliahi (sandalwood,) and other woods were used. Some suggest koa was too firm to make the ‘bow.’) (Roberts)

“One end of the stick is notched or provided with holes to hold the strings, while the other end is wrought into a conventional figure resembling the tail of a fish and serves as an attachment about which to wind the free ends of the strings.”

“No ‘ūkēkē seen by the author was furnished with pins, pegs, or any similar device to facilitate tuning. Nevertheless, the musician does tune his ‘ūkēkē, as the writer can testify from his own observation.” (Emerson)

“The strings of this ‘ūkēkē … are tuned to ē, to b and to d̄. These three strings are struck nearly simultaneously, but the sound being very feeble …”

“… it is only the first which, receiving the sharp impact of the blow, gives out enough volume to make a decided impression.” (Elsner; Emerson)

“When asked to give a sample of his playing on the ‘ūkēkē, he first gave heed to his instrument as if testing whether it was in tune. “

“He was evidently dissatisfied and pulled at one string as if to loosen it; then, pressing one end of the bow against his lips, he talked to it in a singing tone, at the same time plucking the strings with a delicate rib of grass. The effect was most pleasing.”

“The open cavity of the mouth, acting as a resonator, reenforced the sounds and gave them a volume and dignity that was a revelation. The lifeless strings allied themselves to a human voice and became animated by a living soul.” (Emerson)

“There was some stopping of the strings with the fingers, but very little … (u)sually the player struck but one string at a time, alternating between (the strings,) thus producing a little tune.”

“(A)lthough only one was struck, the other string would vibrate in sympathy, so that without the closest attention to the movements of the player’s hand it was most difficult to tell whether it, too, was being struck.” (Roberts)

“Experiment with the ūkēkē impresses one with the wonderful change in the tone of the instrument that takes place when its lifeless strings are brought into close relation with the cavity of the mouth.”

“Let anyone having normal organs of speech contract his lips into the shape of an O, make his cheeks tense, and then, with the pulp of his finger as a plectrum, slap the center of his cheek and mark the tone that is produced.”

“Practice will soon enable him to render a full octave with fair accuracy and to perform a simple melody that shall be recognizable at a short distance. The power and range thus acquired will, of course, be limited by the skill of the operator.”

Mahi La Pierre and the Ūkēkē:

“One secret of the performance lies in a proper management of the tongue. This function of the mouth to serve as a resonant cavity for a musical instrument is familiarly illustrated in the Jew’s-harp.” (Emerson)

However, the ūkēkē was not a Hawaiian Jew’s Harp; the Jew’s Harp is structurally different, with a vibrating tongue fastened to on end of the body and free from the other. (Roberts)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Ukeke-james-temple
Ukeke-james-temple
Ukeke maker Mahi La Pierre plays the Hawaiian musical instrument-StarAdv
Ukeke maker Mahi La Pierre plays the Hawaiian musical instrument-StarAdv
Ukeke-StarAdv
Ukeke-StarAdv
Ukeke-HPR
Ukeke-HPR
Sketch of Ukeke Stems-Roberts
Sketch of Ukeke Stems-Roberts
Ukeke-Tunes-Roberts
Ukeke-Tunes-Roberts

Filed Under: Hawaiian Traditions, General Tagged With: Hawaii, Music, Ukeke

May 13, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

Pahukini Heiau

Ko‘olau volcano started as a seamount above the Hawaiian hotspot around 4-million years ago. It broke sea level some time prior to 2.9-million years ago.

About 2-million years ago, much of the northeast flank of Ko‘olau volcano was sheared off and material was swept more than 140-miles north of O‘ahu and Molokai onto the ocean floor (named the Nu‘uanu Avalanche) – one of the largest landslides on Earth.

About 6,000 years ago and before the arrival of the Hawaiians, Kawainui (“the large [flow of] fresh water”) and Ka‘elepulu (“the moist blackness”) were bays connected to the ocean and extended a mile inland of the present coastline. (This saltwater environment is indicated by inland deposits of sand and coral.)

A sand bar began forming across Kawainui Bay around 2,500 years ago creating Kawainui Lagoon filled with coral, fish and shellfish. The Hawaiians probably first settled along the fringes of this lagoon. Gradually, erosion of the hillsides surrounding Kawainui began to fill in the lagoon with sediments.

About 500 years ago, early Hawaiians maintained a freshwater fishpond in Kawainui; the fishpond was surrounded on all sides by a system of ʻauwai (canals) bringing water from Maunawili Stream (winding/twisted mountain) and springs to walled taro lo‘i (irrigated fields.)

Pahukini (many drums) is a heiau located on the slopes of Kapa‘a and at one time overlooked the site of an ancient adze quarry. Below the heiau stretches the expanse of the Kawainui wetlands.

Said to have been built by 14th century Tahitian Chief Olopana, it has also been listed as being named Moʻokini (many lineages) and also Makini (contraction of make kini (many deaths.))

These last two names suggest this heiau was designated as po’okanaka (human head or skull) and functioned as a a luakini where rulling chiefs proayed and human sacrifices were offered.

The stacked rocks measure approximately 120 x 180 feet with an adjoining 32 x 38 foot structure on the north wall. Several interior terraces are found where the grass houses, oracle tower and perhaps wooden carvings stood.

Pahukini heiau commands a sweeping view of low hills, the spreading expanse of the abandoned Kawainui fish pond once used by the ancient Hawaiians, and the present city of Kailua where a major Hawaiian settlement was on the shores of Kailua Bay.

In several respects, the heiau resembles Pu‘u O Mahuka heiau which is above Waimea Bay. Both heiau are rectangular, located on natural promontories affording excellent view of the Pacific, and both show evidence of disturbance for native agriculture within the confines of the heiau themselves. (NPS)

In 1750, Kailua (two seas (probably two currents)) was the Royal Center of power for the district of Koʻolaupoko and a favored place of the O‘ahu chiefs for its abundance of fish and good canoe landings (and probably enjoyed the surf, as well.)

Farmers grew kalo (taro) in the irrigated lo‘i along the streams from Maunawili and along the edges of the fishponds. Crops of dryland kalo, banana, sweet potato and sugarcane marked the fringes of the marsh. Fishermen harvested fish from the fishponds and the sea.

In 1845 the first road was built over the Nuʻuanu Pali (cool height – cliff) to connect Windward Oʻahu with Honolulu. It was jointly financed by the government and sugar planters who wanted easy access to the fertile lands on the windward side of Oʻahu. Kamehameha III and two of his attendants were the first to cross on horseback.

(In 1898 this road was developed into a highway and was later replaced by the Pali Highway. When the current Pali Highway and its tunnels opened (1959,) the original roadway was closed and is now used by hikers.)

Lili‘uokalani wrote “Aloha ‘Oe” (farewell to thee) after an 1878 visit to an estate in Maunawili. She and her brother King David Kalākaua were regular guests and attended parties or simply came there to rest.

Guests would walk between two parallel rows of royal palms, farewells would be exchanged; then, they would ride away on horseback or in their carriages.

Modern quarrying operations have carved away major portions of the hill upon which Pahukini is located, leaving it in a somewhat precarious condition today, for one edge lies just at the top of a precipitous 100-foot quarried cliff. (NPS)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Pahukini_Heiau
Pahukini_Heiau
PahukiniHeiau
PahukiniHeiau
Pahukini Heiau
Pahukini Heiau
Pahukini Heiau - HVB Warrior Marker
Pahukini Heiau – HVB Warrior Marker
Pahukini Heiau - SFCA
Pahukini Heiau – SFCA
Pahukini Heiau - interpretive sign
Pahukini Heiau – interpretive sign
Pahukini_Heiau - pohukaina
Pahukini_Heiau – pohukaina
Pahukini Heiau - pohukaina
Pahukini Heiau – pohukaina

Filed Under: Hawaiian Traditions, Place Names Tagged With: Hawaii, Oahu, Kailua, Koolaupoko, Pahukini Heiau

May 12, 2017 by Peter T Young Leave a Comment

Mālama – Respect & Care for All

E na kanaka e mālama oukou i ke akua a e mālama hoi i kanaka nui, a me kanaka iki, e hele ka elemakule, ka luahine, a me ke kama, a moe i ke ala, aohe mea nana e hoopilikia. Hewa no, make!

O people, respect the gods, respect also the important man and the little man, and the aged men and aged women, and the children sleep along the trailside, and not be bothered by anyone. Failure to do so is death! (Kānāwai Māmalahoe – Law of the Splintered Paddle)

Mālama ke Akua

E noho ana ke akua i ka nāhelehele
I ālai ‘ia e ke kī‘ohu‘ohu, e ka uakoko
E nā kino malu i ka lani
Malu e hō e
E ho‘oulu mai ana ‘o Laka i kona mau kahu
‘O mākou nō

The gods dwell in the woodlands
Hidden away by the mist in the low-hanging,
blood-red rainbow
O beings sheltered by the heavens
Confer upon us your protection
Laka inspires her kahu
Free us! (DLNR, Wao Akua)

Ola no ka mea akua, make no; ka mea akua ʻole.
He who has a god, lives; he who has none, dies. (ʻŌlelo No’eau, 2492)

Hawaiian traditions surrounding ritual practice allowed for the reciprocal exchange of mana (spiritual power) between the ʻāina, the akua, and kānaka. These rituals varied from strict ceremonies accompanied by mōhai (offerings) of food and sacrifice, to the utterance of a chant or prayer. (Pukui)

Mālama ka Honua

At the core of traditional Native Hawaiian spirituality is the belief that the land lives as do the ‘uhane, or spirits of family ancestors who cared for the ancestral lands in their lifetime. The land has provided for generations of Hawaiians, and will provide for those yet to come. (McGregor)

The land or ʻāina was the provider, and the tenants who were beneficiaries of these resources were obliged to “mālama” or take care of the land.

On some occasions, users would offer chants, “hoʻokupu,” or a symbolic offering to pay respect to the deities; or in other cases, they would clean an area or even encourage the growth of a wild resource (i.e., maile) by providing food and water to insure its continued health and regeneration.

E mālama i ka ‘āina, a e mālama ho‘i ka ‘āina iā ‘oe
(Care for the land, and the land, in turn, will care for you) (Maly)

“Malama ʻāina from an Americanized vision is often about beautification, like picking up rubbish. But from a Hawaiian perspective it’s a reciprocal relationship based on working with the land, getting to know it, tending it and harvesting food from it.” (Johnson; Punahou)

Mālama ke Ali‘i

I aliʻi no aliʻi no nā kānaka
A chief is a chief because of the People

O ke ali’i lilo i ka le’ale’a a mālama ‘ole i ke kanaka me ke kapu akua, ‘a’ole ia he ali’i e ku ai i ka moku.
The chief who is taken with pleasure-seeking and cares not for the welfare of the people or the observation of the kapu of the gods, is not the chief who will become a ruler. (ʻŌlelo Noʻeau 2451)

Kamakau states that there were no chiefs in the earliest period of settlement but that they came “several hundred years afterward … when men became numerous.”

As the population increased and wants and needs increased in variety and complexity (and it became too difficult to satisfy them with finite resources,) the need for chiefly rule became apparent.

As chiefdoms developed, the simple pecking order of titles and status likely evolved into a more complex and stratified structure. This centralization of government allowed for completion and maintenance of large projects, such as irrigation systems, large taro loʻi, large fish ponds, heiau and trails.

Mālama ke Kānaka

E mālama i ka mākua, ho’omakua auane’i i ka ha’i.
Take care of [your] parents lest [the day come when] you will be caring for someone else’s.
(Mākua includes all relatives of the parents’ generation, including their siblings and cousins.) (ʻŌlelo Noʻeau 347)

I kanaka no ‘oe ke mālama i ke kanaka
You will be well served when you care for the person who serves you. (ʻŌlelo Noʻeau 1185)

O kau aku, o ka ia la mai pelā ka nohona o ka ʻohana
From you and from him, so lived the family (ʻŌlelo Noʻeau 2441)

Nāna i waele mua i ke ala, ma hope aku mākou, nā pōkiʻi.
He [or she] first cleared the path and then we younger ones followed. (ʻŌlelo Noʻeau 2265)
Said with affection and respect for the oldest sibling (hiapo).

‘Ohana represents a “sense of unity, shared involvement and shared responsibility. It is mutual interdependence and mutual help. It is emotional support, given and received. It is solidarity and cohesiveness. It is love – often; it is loyalty – always. It is all this, encompassed by the joined links of blood relationship.” (Pukui)

Reciprocal Responsibility

I hea ʻoe i ka wii a ka ua e loku ana?
“Where were you when the rain was pouring?” (ʻŌlelo Noʻeau 1156)

A reply to one who asks his neighbor for some of his crop. If he answered that he had been away during the rains, he would be given some food; but if he said that he had been there, he would be refused. It was due to his own laziness that he did not have a crop as fine as his industrious neighbor’s. (Pukui)

Hoʻokahi ka ʻilau like ana.
Wield the paddles together. (ʻŌlelo Noʻeau 1068)
Work together.

“The combination of laulima and kōkua means ‘teamwork.’ Each member of the group has a clearly defined assignment, but all members are collaborating in lōkahi, or unity, reaching the goals of the whole group.” (Kanahele)

Follow Peter T Young on Facebook 

Follow Peter T Young on Google+ 

Follow Peter T Young on LinkedIn  

Follow Peter T Young on Blogger

© 2017 Hoʻokuleana LLC

Ka'anapali 200 Years Ago-(HerbKane)
Ka’anapali 200 Years Ago-(HerbKane)

Filed Under: Hawaiian Traditions Tagged With: Makama ke akua ; Malama ka honua, Malama ke alii, Malama ke kanaka, Hawaii, Malama

  • « Previous Page
  • 1
  • …
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • …
  • 101
  • Next Page »

Images of Old Hawaiʻi

People, places, and events in Hawaiʻi’s past come alive through text and media in “Images of Old Hawaiʻi.” These posts are informal historic summaries presented for personal, non-commercial, and educational purposes.

Info@Hookuleana.com

Connect with Us

  • Email
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Recent Posts

  • Beyond the Boundaries
  • Napa Meets Hawaiʻi
  • Squirmin’ Herman
  • Drinking Smoke
  • Ida May Pope
  • Public Access on Beaches and Shorelines
  • Kuahewa

Categories

  • Place Names
  • Prominent People
  • Schools
  • Sailing, Shipping & Shipwrecks
  • Economy
  • Voyage of the Thaddeus
  • Mayflower Summaries
  • American Revolution
  • General
  • Ali'i / Chiefs / Governance
  • Buildings
  • Missionaries / Churches / Religious Buildings
  • Hawaiian Traditions
  • Military

Tags

Albatross Al Capone Ane Keohokalole Archibald Campbell Bernice Pauahi Bishop Charles Reed Bishop Downtown Honolulu Eruption Founder's Day George Patton Great Wall of Kuakini Green Sea Turtle Hawaii Hawaii Island Hermes Hilo Holoikauaua Honolulu Isaac Davis James Robinson Kamae Kamaeokalani Kamanawa Kameeiamoku Kamehameha Schools Lalani Village Lava Flow Lelia Byrd Liliuokalani Mao Math Mauna Loa Midway Monk Seal Northwestern Hawaiian Islands Oahu Papahanaumokuakea Marine National Monument Pearl Pualani Mossman Queen Liliuokalani Thomas Jaggar Volcano Waikiki Wake Wisdom

Hoʻokuleana LLC

Hoʻokuleana LLC is a Planning and Consulting firm assisting property owners with Land Use Planning efforts, including Environmental Review, Entitlement Process, Permitting, Community Outreach, etc. We are uniquely positioned to assist you in a variety of needs.

Info@Hookuleana.com

Copyright © 2012-2024 Peter T Young, Hoʻokuleana LLC

 

Loading Comments...