“Once upon a time, only the other day …”
“Hawaii is the home of shanghaied men and women, and of the descendants of shanghaied men and women. They never intended to be here at all.” “You will have loved your way there, and you will find it the abode of love.” “Hawaii and the Hawaiians are a land and a people loving and lovable. By their Ianguage may ye know them, and in what other land save this one is the commonest form of greeting, not ‘Good day,’ nor ‘How d’ye do,’ but ‘Love?’” “That greeting is Aloha – love, I love you, my love to you.”
“Good day – what is it more than an impersonal remark about the weather? How do you do- it is personal in a merely casual interrogative sort of a way.” “But Aloha! It is a positive affirmation of the warmth of one’s own heart-giving. My love to you ! I love you! Aloha!” “Well, then, try to imagine a land that is as lovely and loving as such a people.” “Hawaii is all of this.” “Indeed, Hawaii is a loving land.” “Hawaii has been most generous in her hospitality, most promiscuous in her loving. Her welcome has been impartial.” (This is Jack London’s view of the Islands.)